YOU PACK in Russian translation

[juː pæk]
[juː pæk]
вы упаковать
you pack
тебе собраться
you pack
you gather
you get ready
тебе собрать
you pack
you to get
ты взяла
you took
did you get
would you get
makes you think
makes you
you to have
did you bring
do you think
you have got
you picked up

Examples of using You pack in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Shall I come and help you pack?
Позволь мне помочь тебе уложить вещи?
So you pack your bags…'cause we are bringing you home.
Так что собирай свои чемоданы… потому что мы заберем тебя домой.
So I thought I would come over and help you pack.
Так что я подумала, что подойду и помогу тебе собрать вещи.
May I help you pack?
Могу ли я помочь вам упаковать вещи?
Make sure you pack the blue bikini.
Убедись, что упаковала синее бикини.
Well, you pack then.
Ну, тогда собирайся.
I'm gonna go for a walk while you pack your stuff.
Я пойду прогуляться, пока ты упакуешь свои вещи.
Please ensure that you pack them carefully.
Пожалуйста, проследите, чтобы он был тщательно упакован.
Our Room Service will help you pack.
Сотрудники обслуживания номеров помогут вам с багажом.
I'm still coming over later to help you pack.
Я подойду позже, чтобы помочь тебе паковаться.
I will help you pack.
я помогу тебе собрать вещи.
Cause the alternative is sitting here watching you pack.
Потому что альтернатива- смотреть как ты пакуешь вещи.
I watched you pack.
Я видел, твой пакет.
We're helping you pack.
Мы поможем вам упаковаться.
I will explain as you pack.
Я объясню, пока вы собираетесь.
Want me to help you pack?
Я могу помочь собрать чемоданы?
Each Xiao Tu follower does great damage and when you pack an army, can take down pretty much any boss in game.
Каждый последователь Xiao Ту же большой ущерб, и когда вы упаковать армии, может снять почти любой босс в игре.
I would help you pack, but by the looks of that hat,
Я бы помог тебе собраться, но судя по твоей шапке,
When I say, pack that flee bag, you pack it, for truly the birth pangs of the Day of Devastation has already begun.
Когда Я говорю бежать, сумку, вы упаковываете ее, ибо истинно, родовые муки Дня Разрушения уже начались.
I'm gonna help you pack, and then you're gonna go out there and be with your dad and with your sister.
Я помогу тебе собрать вещи, и ты поедешь к отцу и будешь рядом с ним и своей сестрой.
Results: 61, Time: 0.0663

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian