YOUR MOVES in Russian translation

[jɔːr muːvz]
[jɔːr muːvz]
ваши движения
your movements
your moves
свои ходы
your moves
ваши шаги
your steps
your moves
твои приемы

Examples of using Your moves in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You have got to teach us your moves.
Научите нас вашим приемам.
But, you get to make your moves.
Но вам нужно делать свои шаги.
Give it up. I have studied all your moves.
Сдавайся, дорогая, я изучил все твои движения.
That sounds more like one of your moves.
Это больше похоже на одну из твоих выходок.
Make your moves coach and players as you wish
Сделайте ваши движения тренера и игроков,
You must use your moves well to kill your enemy before it is he who do you.
Вы должны использовать свои ходы хорошо, чтобы убить врага, прежде чем это тот, кто ты.
Your goal is to blend in, plan your moves, and let the dance carry you where you need to go.
Ваша задача- влиться, планировать ваши движения, и позволить танцу привести вас туда, куда вам и нужно.
Your smartphone scores your moves, so if each player has a smartphone,
Ваш смартфон будет оценивать ваши движения, так что, если у каждого игрока есть смартфон,
Elect your moves wisely, build your own way to avoid traps,
Изберите ваши шаги разумно, выстроить собственный путь избежать западни,
you must plan your moves carefully.
вы должны планировать свои ходы тщательно.
Follow the instructions on the first screen to learn to use all your moves and weapons.
Следуйте инструкциям на первом экране, чтобы научиться использовать все ваши движения и оружие.
you can repeat your moves so many times, as it needs.
вы можете повторять ваши шаги столько раз, сколько требуется.
time your moves, and always put your partner first.
время ваших движений, и всегда полагаться на своего партнера.
have to be more agile in your moves to get reach the required score.
должны быть более гибкими в ваших шагах, чтобы получить достичь требуемого балла.
Even if I were aware of all your moves, am I allowed to judge them without having lived these days myself?
Даже если бы я знал о каждом твоем шаге, можно ли мне судить их, если я сам не живу в эти дни?
How come all your moves are so smart and noble… and I'm always the idiot piece of shit?
Пыс йаи окес ои йимгсеис соу еимаи енупмес йи ецы еилаи памта о гкихиос;?
It's pretty fantastic, and I like your moves, when you're singing,
Он превосходен, и мне нравится, как ты двигаешься. Когда ты пела,двигается!.">
If you forget your moves, just rip your cape off
Если забудете свои движения, просто сорвите с себя плащ
You need to plan your moves strategically so that gears can be merged into larger
Необходимо стратегически спланировать свои движения так, чтобы шестеренки могли образовывать все большие
so you better start to work on your moves.
тебе лучше начать работать над своими движениями.
Results: 54, Time: 0.0568

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian