YOUR POWERS in Russian translation

[jɔːr 'paʊəz]
[jɔːr 'paʊəz]
твои силы
your powers
your strength
your energy
твои способности
your abilities
your powers
your skills
ваши полномочия
your powers
your authority
your credentials
вашей власти
your power
your mercy
of your authority
твоя сила
your power
your strength
your force
твою силу
your power
your strength
your strong
твоих способностях
your powers
ability of yours
твоими силами
your powers
твоими способностями
your skills
your powers
your abilities
свой дар
your gift
your power

Examples of using Your powers in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Who here now could deny your powers?
Кто теперь сможет отрицать твою силу?
Your powers don't work in here.
Твои силы тут не работают.
Imagine what will happen if your powers grow.
Представь, что случится, если твои способности усилятся.
Even with all your powers, you can't be everywhere at once.
Даже с твоими способностями ты не можешь быть везде сразу.
With your powers, it would be so easy to just let me in.
С твоими силами будет легко просто впустить меня.
If your Powers are strong enough,
Если твоя сила достаточно велика,
I will have to neutralise your powers.
Я обезврежу твою силу.
Does he know about your powers?
Знает ли он о твоих способностях?
Your powers.
Твои силы.
But he would never take your powers himself.
Но он ведь не заберет твои способности сам.
Your powers will get out of control,
Рано или поздно твоя сила выйдет из-под контроля,
Even with your powers, you will need a few hours to heal.
Даже с твоими силами нужна пара часов, чтобы восстановиться.
I'm stuck inside your mind with your powers and all your anxieties.
Я застрял у тебя в голове с твоими способностями и переживаниями.
We're here to monitor your vitals While we observe your powers.
Мы здесь, чтобы следить за тоими жизненно важными органами пока мы изучим твою силу.
Does this chief of surgery know about your powers, Charlie?
Этот глава хирургии в курсе о твоих способностях, Чарли?
Freya, your powers aren't just blocked.
Фрейя, твои силы не просто заблокированы.
What happens if you wake up tomorrow, and your powers are gone,?
Что будет, если ты завтра проснешься, а твои способности исчезнут?
Long after you have gone, your powers will live on.
После твоей смерти, твоя сила будет продолжать жить.
It was the only way to share your powers.
Только так я мог завладеть твоими силами.
Guess we know what happened to your powers.
Похоже, мы теперь знаем, что случилось с твоими способностями.
Results: 284, Time: 0.077

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian