YOUR SPIRITS in Russian translation

[jɔːr 'spirits]
[jɔːr 'spirits]
ваш дух
your spirit
вам настроение
your mood
your spirits
cheer you
ваша душа
your soul
your heart
your spirit
your shower

Examples of using Your spirits in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
for the engagement of your minds and your spirits with me.
за вовлечение со мной ваших умов и ваших душ.
Your bodies simply wait behind in a state of suspended animation until you choose to return your spirits to their physical bodies.
Ваши тела просто ждут вас в состоянии приостановленной жизнедеятельности, пока вы не захотите вернуть ваши души в физические тела.
We simply tell you the good news so as to lift your spirits, as we know that many of you are tired
Мы просто сообщаем вам хорошие новости, чтобы поднять ваше настроение, так как знаем,
Cure your spirits and your bodies will be cured,
Залечить свои духи, а их тела будут исцелены.
It's okay. You just physically leave us, but your spirits will stay in our minds forever.
Все нормально. ты покидаешь нас только физически, но твой дух останется с нами навсегда.
Therefore, no matter what you attune to in order to‘lift your spirits'… the level of thought… therefore….
Поэтому, неважно неважно, на что ты настраиваешься, чтобы« поднять свой дух»… уровень мысли… поэтому….
In case of bad weather, you can go for a swim in the heated hotel pool to raise your spirits.
В случае плохой погоды можно плавать в отельном бассейне с подогревом и поднять свое настроение.
be restored to my place on high before I can send this spirit teacher to live in your souls and lead your spirits into the truth.
вернуться на свое место на небесах, прежде чем я смогу послать духовного учителя, который будет жить в ваших душах и вести ваш дух к истине.
take advantage by raising your spirits and thank to the Creator the opportunity of,
воспользоваться возможностью, чтобы поднять свое настроение и благодарить Творца за возможность,
ask you all to protect your spirits, involving yourselves in a layer of thoughts,
чтобы защитить свои духи, вступая в слое мысли,
Your spirit has been my shelter.
Твой дух был моим убежищем.
Your spirit annoys me.
Твой оптимизм раздражает меня.
Your spirit is blocked, and you have blocked us all!
Твой дух заблокирован, а ты блокируешь всех нас!
Here's your spirit, Smee!
Вот твой дух, Сми!
I pray your Spirit touched my spirit
Я молюсь, чтобы Твой Дух коснулся моего духа
Temporarily brings your spirit here.
Временно приводит твой дух сюда.
As your spirit finally revolted.
И твой дух наконец восстал.
I need your spirit to stay where it is.
Мне нужно, чтобы твой дух оставался там, где он есть.
I banish your spirit to the outer sphere.
Я изгоняю твой дух ко внешней сфере.
Ruhun Canımda Your spirit is in my soul.
Ruhun Canımda Твой дух в моей душе.
Results: 40, Time: 0.0504

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian