SPIRITS in Russian translation

['spirits]
['spirits]
духов
spirit
ghost
настроение
mood
sentiment
spirit
cheer
feel
humor
feeling
attitude
души
soul
showers
heart
spirits
spirits
спирта
alcohol
spirit
ethanol
призраки
ghosts
phantoms
haunting
wraiths
spooks
spirits
spectre
hauntings
specters
спиртных
alcoholic
spirits
духи
spirit
ghost
дух
spirit
ghost
духами
spirit
ghost
настроении
mood
sentiment
spirit
cheer
feel
humor
feeling
attitude
настроения
mood
sentiment
spirit
cheer
feel
humor
feeling
attitude

Examples of using Spirits in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Get great spirits and new knowledge!
Получаем прекрасное настроение и новые знания!
His paintings celebrate the spirits of his tribe, the Gond.
Его картины прославляют духов Гонд.
On December 18, 2015, Sonata Arctica released a Christmas-themed single, Christmas Spirits.
Декабря 2015 года Sonata Arctica выпустила рождественский сингл« Christmas Spirits».
Spirits of the interregnum, I call.
Дух междуцарствия, я вызываю.
Alone spirits big passed the course of life.
Одиноко духи большие проходили свой жизненный путь.
Spirits go fromhe long dead bodies.
Души выходят из давно мертвых тел.
Spirits were high
Настроение было отличное,
all evil spirits, and whatever!
всех злых духов, и что угодно!
Dmitry Oltarzhevsky, PR directorof Global Spirits«Khortitsa»,«Shustov» and«Oreanda» brands.
Дмитрий Олтаржевский, РR- директор компании Global Spirits ТМ« Хортиця».
You talk to the spirits, you find out what happened.
Говоришь с духами- узнаешь, что случилось.
Ah. The spirits moved her.
Да, дух вселился в нее.
All spirits surround you, your every experience.
Все духи окружают вас, каждый ваш опыт.
Free spirits can get too free with their spirits..
Вольные души могут начать слишком вольно обращаться с алкоголем.
We will find a way to lift your spirits.
Мы найдем способ поднять тебе настроение.
Storm can grant the spirits Movement Speed.
Буря может повысить скорость передвижения духов стихий.
She was in better spirits than I have ever seen.
Она была в наилучшем настроении, чем я ее когда-либо видел.
Nature spirits give us strength.
Потому что духи природы дают нам силу.
Evil spirits don't kill.
Дьявольский дух не убивает.
You talk to spirits.
Разговор с духами.
You seem like kindred spirits.
Вы выглядите как родственные души.
Results: 2828, Time: 0.0931

Top dictionary queries

English - Russian