AS PROMISED in Serbian translation

[æz 'prɒmist]
[æz 'prɒmist]
као што је обећано
as promised
kao što je obećao
as promised
kao što je obećano
as promised
као што сам обећао
as i promised
as i said
kao što sam obećao
as i promised
like i said
kao što je obećala
as promised
као што сам обећала
as promised
kako smo se dogovorili
as we agreed
as we discussed
as promised

Examples of using As promised in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Arrived right on time as promised.
Дошао тачно на време, као што је обећао.
But shestill let me have my beer, as promised.
Ali i dalje mi nije branila pivo, kao što je obećala.
In conclusion of the article, as promised, the stages of overcoming the problem through meditation.
У закључку чланка, као што је обећано, фазе превладавања проблема кроз медитацију.
The payments will be made on schedule as promised.
Isplate će se vršiti na rasporedu kao što je obećao.
Million roubles, as promised, with my gratitude.
Десет милиона рубаља, као што сам обећала, уз моју захвалност.
As promised, I present you my picture of two monkeys.
Kao što sam obećao, šaljem vam dva odlomka iz Mišolovke.
Returned to form as promised!
Вратио се у форму као што сам обећао!
Payments are not received as promised.
Pretplata nije uvedena kao što je obećano.
Here's the headhunter himself, as promised.
Овде је сам ловац на главе, као што је обећао.
Found, as promised.
Нађен као што је обећано.
Boris Johnson apologizes for failing to realize Brexit as promised.
Boris Džonson se izvinio što nije ostvario Bregzit kao što je obećao.
And as promised, here is number three.
Kao što sam obećao, evo ga i i3.
As promised, here is my interview with Julia Hogan.
Као што сам обећала, ево га мој интервју са великим Танасисом.
And as promised, here I am.
И као што сам обећао, овде сам..
People not performing as promised.
Koji nije živeo kao što je obećano.
Boris Johnson apologises for not delivering Brexit as promised.
Борис Џонсон се извинио што није остварио Брегзит као што је обећао.
As promised the answer to prayer!
Као што је обећано одговор на молитву!
Boris Johnson apologises for not delivering Brexit as promised.
Boris Džonson se izvinio što nije ostvario Bregzit kao što je obećao.
As promised, I wanted to give you the good news.
Као што сам обећала, јављам вам се са новостима.
As promised, here is the story.
Kao što sam obećao, evo moje priče.
Results: 147, Time: 0.053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian