I mean, logic dictates that if you believe in the one,
Mislim, logika diktira da ako veruješ u jedno, moraš
as I am the expedition's team leader protocol dictates that be phrased,"Fine, sir.".
sam ja lider ove ekspedicije, protokol nalaže da se kaže," Dobro, gospodine".
If fashion dictates that you cut those sleeves off that's fine with me.
Ako moda diktira da se iseku rukavi, ili da se nešto prepravlja, to mi ne smeta.
but logic dictates that some stones will pop up along the development road.
али логика налаже да ће неки камен се појавити дуж развоја путу.
evolutionary biology dictates that humans aren't naturally monogamous any more than we naturally wear clothes.
evoluciona biologija diktira da ljudi nisu prirodno monogamni više nego što smo prirodno nose odeću.
common sense dictates that it's better to avoid it!
zdrav razum diktira da je to bolje izbegavati!
The law recognizes Turkish Cypriots' right to benefit from the fund's investments and dictates that gas revenues,
Zakon prepoznaje prava kiparskih Turaka pravo na korist od investicija fonda i nalaže da se prihodi od gasa,
The 1553B spec dictates that all devices in the system be connected to a redundant pair of buses to provide an alternate data path in the event of damage
B специјално диктира да се сви уређаји у систему повезани са паралелно удвојеним паром линије ради обезбеђења алтернативног пута подацима у случају оштећења
common sense dictates that we continually re-evaluate and reassess the systems we rely
здрав разум нам диктира да континуирано процењујемо системе на које се ослањамо ради заштите наше земље”,
the law dictates that all the water in the pool(or more accurately,
закон прописује да све воде у базену( или тачније, еквивалентна запремина) морају проћи кроз
but science dictates that this“maintenance” boost is a bona fide guarantee when sensible nutrition is in place.
али наука диктира да је то" одржавање" потицаја бона фиде гаранција када је на располагању разумна исхрана.
Common sense dictates that it would be suicide for President Bashar Assad to kill his own civilians- including children- in a Damascus neighborhood,
Здрав разум налаже да би било самоубиствено за председника Башара Ал Асада да убија своје цивиле- укључујући децу- у насељу Дамаска, када његови прави непријатељи,
a Hindu tradition which dictates that funeral rites must be performed by a male relative have led to a cultural preference for sons.
традиција хиндуизма који диктира да погребни обред мора водити мушки рођак довела је до културне склоности синовима.
The world dictates that a woman should look like a goddess on the cover of a glossy magazine,
Свет налаже да жена треба да изгледа као богиња на омоту сјајног часописа,
They are based on a patriarchal tradition thatdictates that moral norms must not be violated at any cost.
Osnovu za to daje im patrijarhalna tradicija koja nalaže da se moralne norme ne smeju prekršiti ni po koju cenu, a jače su
while today the preservation of the local architectural legacy is enshrined in a law which dictates that all buildings in the area must be constructed with local traditional materials
је данас очување локалног архитектонског наслеђа утемељено у закону који прописује да се сви објекти у том подручју морају изградити локалним традиционалним материјалима
Српски
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文