SHOWING US in Serbian translation

['ʃəʊiŋ ʌz]
['ʃəʊiŋ ʌz]
ste nam pokazali
you showed us
si nam pokazala
you showed us
ukazujući nam
showing us
nam pokazuje
shows us
pokazuje nam
shows us
pokazujući nam
showing us
показујући нам
prikazujući nam
si nam pokazao

Examples of using Showing us in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
this painful feeling always appears as an enemy, showing us up as a failure.
taj bolan osećaj se uvek čini poput nekakvog neprijatelja, prikazujući nam se kao neuspeh.
Truly, God is wondrous in His Saints, showing us all His Divine power
Заиста, диван је Бог у Светима својим, који нам показује божанску силу
We have to watch Toby's video that he's showing us, in order to brainwash us, and I was wondering if anybody would like to join in?
Moramo gledati Tobyjev video koju nam pokazuje da bi nam isprao mozak. Pitao sam se ako bi se itko želio pridružiti?
Or maybe he's been here all along and only now showing us what he is.
Можда је то био све време овде и сада нам показује шта је то.
And the universe rewards us by showing us how incredibly interesting
A univerzum nas nagrađuje tako što nam pokazuje koliko je neverovatno zanimljiv
And Schmidt, one of the best goalkeepers in the world showing us again that he's not lost any of his skills.
I Šmit, jedan od najboljih golmana na svetu pokazuje nam ponovo da nije izgubio nijednu svoju veštinu.
guiding our recovery and showing us how to live.
ona vodi naš oporavak i pokazuje nam kako da živimo.
Thank you, thank you so much to all of our family and to all of our friends for showing us, by example, that real love is worth waiting for.
Puno hvala našim porodicama i svim našim prijateljima što su nam primerom pokazali da se pravu ljubav isplati čekati.
Guys, we truly gave Putin a deep impression of us and he responded by showing us his human face.”.
Момци, ми смо заиста успели да оставимо јак утисак на Путина, а он нам је заузврат показао своју људску страну.“.
we finally got that successful test result showing us that we had created activated carbon from Styrofoam waste.
konačno smo dobili uspešne rezultate testa, koji su nam pokazali da smo stvorili aktivni ugalj iz bačenog stiropora.
your big-city connections coming here and showing us what time it is.
ni tvoje izvikane veze iz grada da nam dolaze ovde i pokazuju nam koliko je sati.
Last week plenty of things happened. So this is showing us the huge potential of European Union's instruments when we really use them
Прошла недеља је била пуна дешавања. Ово нам показује огроман потенцијал који инструменти Европске уније имају када се правилно користе
the Lord is showing us wonders to strengthen us in the Faith
Господ нам показује чуда да би нас ојачао у вери
the authors interpret Aca Popović's novel in a new way, showing us that the experience we are acquiring while growing up,
ауторке нам на нови начин тумаче роман Аце Поповића, показујући нам да је искуство које стичемо одрастајући,
measure their pro-EU sentiments, have expressed their support to the EU integration, showing us that this process is not the one for politicians,
56 посто грађана Западног Балкана изразило је подршку европским интеграцијама, што нам показује да овај процес није процес за политичаре,
humour and gift for showing us the world through new eyes, Gladwell lets us
Gledvel nam pokazuje zašto moć nije uvek ono što mi mislimo
Something's very special about our blood. So we have to think that if these blood sacrifices aren't some distortion of what was originally just extraterrestrials showing us how important our blood was.
Postoji nešto posebno u našoj krvi, tako da mora da mislimo da ako krvave žrtve ili oblici nečega što je u početku bilo vazemaljsko, pokazuje nam koliko je naša krv važna.
The Bone Clocks is a kaleidoscopic novel by a writer The Washington Post calls“the novelist who's been showing us the future of fiction.”.
kaleidoskopski roman kakav je mogao da sastavi samo pisac koga je Washington Post nazvao„ književnikom koji nam pokazuje budućnost književnosti“.
Cultural theorist Brittney Cooper examines racism through the lens of time, showing us how historically it has been stolen from people of color, resulting in lost moments of joy
Kuperova preispituje rasizam i diskriminaciju kroz prizmu vremena, pokazujući nam kako je kroz istoriju vreme ukradeno od obojenih ljudi, što je kao rezultat imalo izgubljene trenutke radosti
reliving their journeys through first-hand experience and showing us how to survive through some of the world's most desolate landscapes.
naći u opasnim situacijama, ponovo lično preživljavajući njihove priče i pokazujući nam kako da preživimo u nekim od napuštenih predela na našoj planeti.
Results: 59, Time: 0.0625

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian