WE KNOW NOT in Serbian translation

[wiː nəʊ nɒt]
[wiː nəʊ nɒt]
ne znamo
we don't know
no idea
are not sure
we won't know
we dont know
no telling
не знамо
we don't know
no idea
not sure
we won't know
no clue
ne zna
doesn't know
no idea
not sure
it is not known

Examples of using We know not in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
We know not the time of our death.
Датум наше смрти не знамо.
Because we know not why we are alive.
To što u ovom trenutku ne znamo zašto smo živi.
And they answering, say to Jesus: We know not.
I odgovarajući rekoše Isusu: Ne znamo.
Forgive us, Lord, for we know not what we do!
Oprosti nam Gospode, jer ne znamo šta činimo!
We know they are warmed, but we know not how.
Znamo da su nas nadigrali, ali ne znamo kako.
What tomorrow holds, we know not.
Šta će sutra biti, ne znamo.
We know not what his disease was.
Ne znam koju bolest nije imala.
We shot the arrow in the air, it will fall to earth, we know not where.
Gađam strelom kroz vazduh ona pada na zemlju ne znam gde.
Thomas asks'We know not where you are going
Toma zapitao: Gospodine, mi ne znamo kamo ideš
We know not where. Or by whom.
Ne znamo ni ko, ni gde.
We know not ourselves nor the enemy.
Ми не знамо ни себе ни непријатеља.
We know not what He now has in store.
А ми не знамо шта је имао у продавници.
We know not how his life will end.
Mi ne znamo kako će se život završiti.
We know not when this stone shall again be opened.
Ne znamo ni kada će se uspostaviti ponovo ta linija.
We know not who put our money in our sacks.'.
Ми не знамо ко нам је ставио новац у вреће.“+.
Like the farmer, we know not how it grows.
Poput čoveka iz poređenja, mi ne znamo kako se rast odvija.
Jesus still asked God to forgive us, for we know not what we do.
Isus i dalje moli Boga da nam oprosti, jer mi ne znamo šta radimo.
Fly to others that we know not of?
Leti ka drugima koje mi ne znamo?
We know not where it comes from,
Не знамо одакле је дошла,
It is just as well that we know not the day nor the hour of our Lord's coming.
Јер не знамо ни дана ни часа ни тренутка када ће Господ доћи.
Results: 87, Time: 0.0677

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian