WHEN WE KNOW THAT in Serbian translation

[wen wiː nəʊ ðæt]
[wen wiː nəʊ ðæt]
kada znamo da
when we know that
када знамо да
when we know that
kada osvestimo da

Examples of using When we know that in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
When we know that we are the one who happens to be standing in the right place at the right psychodynamic time for someone to say
Kada osvestimo da smo tek osoba koja se našla na pravom mestu u pravo psihodinamsko vreme da netko kaže
the rule of law will be the last negotiating chapter that we close- and only when we know that a satisfactory level has been achieved,
počinju vladavinom prava i to je poslednje poglavlje koje se zatvara i to samo kada znamo da je zadovoljavajući nivo postignut,
to strive towards the agreement even when we know that it is almost impossible,
težimo dogovoru čak i kada znamo da je gotovo nemoguć,
How can a real theosophist consider himself a theosophist and still eat meat when we know that the desires of the animal are transferred from the flesh of the animal to the body of the one who eats it?
Како се прави теозоф може сматрати теозофом и још увијек јести месо када знамо да се жеље животиње преносе из меса животиње у тијело онога који га једе?
when the rhythm of the work itself feels in sync with our pulse, when we know that what we're doing matters,
kada je ritam tog rada u skladu sa našim pulsom, kada znamo da je ono što činimo bitno,
so we will never be able to celebrate fully when we know that the Assad regime is still killing'.
тако никада нећемо бити у могућности да у потпуности прославити када знамо да је Асад режим и даље убија'.
so we will never be able to celebrate fully when we know that the Assad regime is still killing'.
tako nikada nećemo biti u mogućnosti da u potpunosti proslaviti kada znamo da je Asad režim i dalje ubija'.
especially when we know that people change,
поготово када се зна да се људи мењају,
So, when we know that men are more prone to developing addictions,
Znači, kad znamo da muškarci u mnogo većoj meri razviju problem zavisnosti
When we go to bed with our feelings vividly stirred, when we know that we have burdened our soul with something
Kada idemo u krevet sa emocijama živo uzburkanim, kada znamo da smo nečim opteretili našu dušu
How much more appropriate it is that we stand firm and endure, when we know that we're suffering for a good purpose-to help our friends,
Koliko tek više priliči, onda, da mi stojimo čvrsto i budemo izdržljivi, kada znamo da se mučimo za dobru svrhu- ili da pomognemo svojim prijateljima,
hand them over to someone else to store them, especially when we know that the only thing that drives today's world is mainly profit?
prepuste ih čuvanju drugih, posebno kada znamo da je jedino što pokreće današnji svet uglavnom samo profit?
let somebody else store data for them, especially when we know that the only thing that drives today's world is mainly the profit?
drže negde daleko i prepuste ih čuvanju drugih, posebno kada znamo da je jedino što pokreće današnji svet uglavnom samo profit?
No, all of these actions of the enemies of Christ become completely comprehensible when we know that without an official denunciation,
Не, све ове радње Христових непријатеља постају савршено јасне кад знамо да без званичне Јудине пријаве,
Especially when we know that….
Pogotovo kada znamo….
Why do we do that when we know that we are only hurting ourselves?
I zašto bismo kada znamo da ćemo pobediti i sami?
How do we live when we know that one day we won't?
Kako da živimo sa saznanjem da nas jednog dana neće biti?…?
Then when we know that… then we can decide what to do about it.
Јер кад знамо то, онда можемо да одлучимо шта ћемо са њим.
Higher readiness of security institutions is necessary when we know that the situation in the north may deteriorate further.
Pojačana budnost bezbednosnih institucija je potrebna kada se zna da bi situacija na severu mogla dodatno da se pogorša.
How can we continue to be hard-hearted when we know that out of Supreme Love, Christ died for the ungodly?
Kako možeš nastaviti da budeš tako tvrdog srca kada znaš da zbog uzvišene ljubavi“ Hristos umre za bezbožnike”?
Results: 2182, Time: 0.0496

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian