YOUR CITIES in Serbian translation

[jɔːr 'sitiz]
[jɔːr 'sitiz]
ваше градове
your cities
својих градова
their cities
their towns
твојим градовима+
vaše gradove
your cities
вашим градовима
your cities
vašim gradovima
your cities
својим градовима
their cities
their towns
gradove svoje
their cities

Examples of using Your cities in English and their translations into Serbian

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
If you hear someone in one of your cities, which the LORD your God gives you to dwell in, saying.
Ако у неком од својих градова које ти Јехова, твој Бог, даје да у њима пребиваш, чујеш да се говори.
Throughout your land they will lay siege to all your cities, until your high, fortified walls, which you trust in, come falling down.
Опколиће те у свим твојим градовима док по свој твојој земљи не падну високе и утврђене зидине у које се уздаш.
Where now is your king That he may save you in all your cities, And your judges of whom you requested,“Give me a king and princes”?
Где је сада твој краљ да те спасе у свим твојим градовима+ и где су твоје судије, за које си рекао:' Дај ми краља и кнезове?‘+?
If you hear in one of your cities, which the LORD your God is giving you to live in, anyone saying that.
Ако у неком од својих градова које ти Јехова, твој Бог, даје да у њима пребиваш, чујеш да се говори.
They shall besiege you in all your cities until the highest and most fortified walls in which you placed your trust fall down throughout your land.
Опколиће те у свим твојим градовима док по свој твојој земљи не падну високе и утврђене зидине у које се уздаш.
that he may save you in all your cities? And your judges,
те спасе у свим твојим градовима+ и где су твоје судије,
That I've come to destroy your cities, burn down your homes,
Da sam došla da uništim vaše gradove, spalim vaše domove,
When you are gathered together within your cities I will send pestilence among you.
A kad se sležete u gradove svoje, tada ću pustiti pomor među vas, i bićete predani u ruke neprijatelju.
I will turn your cities into ruins, I will devastate your sanctuaries,
Vaše gradove ću predati maču, opustošiću vaše svetilište
Your country is desolate. Your cities are burned with fire.
Zemlja je vaša pusta, gradovi vaši ognjem popaljeni;
your land shall be desolate, and your cities waste.
zemlja će vaša biti pusta i gradovi vaši raskopani.
your land will be a desolation, and your cities shall be a waste.
zemlja će vaša biti pusta i gradovi vaši raskopani.
will draw out a sword after you, as your land becomes desolate and your cities become waste.”.
земља ће ваша бити пуста и градови ваши раскопани.
Where now is your king that he may save you in all your cities, and your judges of whom you requested,‘Give me a king and princes'?
Гдје ти је цар? гдје је? нека те сачува у свијем градовима твојим; гдје ли су судије твоје, за које си* говорио: дај ми цара и кнезове?
That nation will surround all your cities everywhere in the land the Lord your God is giving you.
Opkoliće te u svim tvojim gradovima u svoj zemlji koju ti daje JAHVE, tvoj Bog.
Where now is your king That he may save you in all your cities, And your judges of whom you requested,"Give me a king and princes'?
Нека те сачува у свим градовима твојим; где ли су судије твоје, за које си говорио: Дај ми цара и кнезове?
The enemy will surround all your cities everywhere in the land the Lord your God is giving you.
Opkoliće te u svim tvojim gradovima u svoj zemlji koju ti daje JAHVE, tvoj Bog.
shall abide in your cities which I have given you;
neka ostanu u gradovima vašim, koje vam dadoh.
He may dwell among you in whatever place he chooses in one of your cities, wherever he likes.
Нека остане код тебе у било ком месту које изабере у једном од твојих градова,+ где год жели.
shall live in your cities which I have given you.
neka ostanu u gradovima vašim, koje vam dadoh.
Results: 77, Time: 0.0517

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian