ACCORDING TO YOUR WORD in Slovak translation

[ə'kɔːdiŋ tə jɔːr w3ːd]
[ə'kɔːdiŋ tə jɔːr w3ːd]
podľa tvojho slova
according to your word
as you have said
podľa svojej reči
according to your word
podľa tvojho výroku
by your word
podľa tvojich slov
according to your word

Examples of using According to your word in English and their translations into Slovak

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Keep me according to Your Word so that I can live
Podopieraj ma podľa svojej reči, aby som žil,
And he said, Let it be according to your word, so that you may know that there is none like Jehovah our God.
Mojžiš odpovedal: Nech sa stane podľa tvojho slova, ale potom poznáš, že nieto nikoho takého, ako je Hospodin, náš Boh.
Uphold me, according to your word, that I might live,
Podopieraj ma podľa Svojej reči, aby som ožil,
He said,"Tomorrow." He said,"Be it according to your word, that you may know that there is none like Yahweh our God.
A povedal: Zajtra. A Mojžiš riekol: Podľa tvojho slova. Aby si vedel, že nieto nikoho takého, jako je Hospodin, náš Bôh.
And yet, Mary answered the angel's proclamation with,“May it be done to me according to your word.”.
A Mária povedala: Hľa, nevoľníčka Pána, nech sa mi stane podľa tvojho výroku.
The elders of Gilead said to Jephthah,"Yahweh shall be witness between us; surely according to your word so will we do.".
A starší Gileáda riekli Jeftovi: Hospodin bude svedkom medzi nami, jestli by sme neučinili tak, podľa tvojho slova.
be it done to me according to your word,” and the angel left her.
nech sa mi stane podľa tvojho slova.“ A anjel od nej odišiel.
Uphold me according to your word, that I may live.
Podopri ma podľa svojej reči, aby som žil,
Say with Jesus and our Blessed Mother,“Let it be done unto me according to your word.”.
Mi naša Nebeská Mamička svojimi slovami:" Nech sa mi stane podľa Tvojho slova.".
Sustain me according to your word, that I may live,
Podopri ma podľa svojej reči, aby som žil,
Mary's reply was,“Behold, the bondslave of the Lord; may it be done to me according to your word.”.
Vtedy povedala Mária: Hľa, som dievka Pánova; nech sa mi tedy stane podľa tvojho slova.“.
let this happen to me according to your word.".
Som služobnica Pána, nech sa mi stane podľa tvojho slova.
Be merciful to me according to your word.
zmiluj sa nado mnou podľa svojej reči!
Luk 1:38- So Mary said,"Yes, I am a servant of the Lord; let this happen to me according to your word.".
Lk 1:38 Mária povedala:"Hľa, služobnica Pána, nech sa mi stane podľa tvojho slova.".
be it done to me according to your word.”.
nech sa mi stane podľa tvojho slova.
She answered"Fiat mihi secundum verbum tuum" meaning"Be it done to me according to your word.".
Fiat secundum verbum tuum:… nech sa stane podľa tvojho slova.
be it to me according to your word." The angel departed from her.
som dievka Pánova; nech sa mi tedy stane podľa tvojho slova. A anjel odišiel od nej.
The elders of Gilead said to Jephthah,“May the LORD be a witness between us if we do not act according to your word.”.
Gileádski starší povedali Jeftemu: Nech Hospodin bude svedkom medzi nami, ak nebudeme konať podľa tvojho slova.
let it be with me according to your word.”.
nech sa mi tedy stane podľa tvojho slova.
Keep me according to Your Word so that I can live
Zastaň sa ma podľa svojho slova a budem žiť,
Results: 164, Time: 0.0565

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak