AS PART OF A PACKAGE in Slovak translation

[æz pɑːt ɒv ə 'pækidʒ]
[æz pɑːt ɒv ə 'pækidʒ]
ako súčasť balíka
as part of a package
as part of a bundle
as part of a stack
v rámci balíka
as part of a package
ako časť balíka

Examples of using As part of a package in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This proposal should be seen as part of a package together with the Thematic Strategy on the Sustainable Use of Pesticides and the proposal for a Framework Directive,
Návrh je potrebné vnímať ako súčasť balíka, ktorého obsahom je aj Tematická stratégia trvalo udržateľného používania pesticídov
Member States shall ensure that, when a payment account is offered as part of a package together with another product
V prípade, že sa platobný účet ponúka ako súčasť balíka spolu s iným produktom
Tickets purchased as part of a package.
Prevzatie doplnkov zakúpených ako súčasť balíka.
Tickets purchased as part of a package.
Postup prevzatia doplnkov zakúpených ako súčasť balíka.
The bank paid Narev A$2.9 million in bonuses as part of a package of A$8.8 million in 2016.
Banka zaplatila Narev$ 2,9 miliónov v bonusoch ako súčasť balíka 8,8 milióna USD v roku 2016.
Typically, the channel is available for subscribers of the satellite platform CANAL as part of a package of Cote Musique.
Typicky, kanál je k dispozícii pre predplatiteľov satelitného platformy CANAL ako súčasť balíka Cote Pre.
In other words, properties booked through another website as part of a package are not eligible for this guarantee.
Inými slovami, pobyt v ubytovacom zariadení rezervovaný na iných internetových stránkach ako súčasť zájazdového balíčka nie je oprávnený na Záruku cien.
he continued to work only as part of a package of paid operators.
pokračoval v práci iba ako súčasť balíka platených operátorov.
Passengers who booked their flight as part of a package holiday can contact their tour operator to organise alternative transport.
Že pasažieri, ktorí si lety zarezervovali v rámci dovolenkového balíčka, sa môžu skontaktovať so svojou cestovnou kanceláriou, aby dohodli alternatívnu prepravu.
In other words, properties booked on another website as part of a package will not be eligible for the Price Guarantee.
Inými slovami, pobyt v ubytovacom zariadení rezervovaný na iných internetových stránkach ako súčasť zájazdového balíčka nie je oprávnený na Záruku cien.
The Commission's proposal was published on 27 March 2014 as part of a package of instruments to ensure long-term financing of the European economy.
Návrh Komisie bol európskej verejnosti predstavený 27. marca 2014 ako súčasť balíka nástrojov určených na dlhodobé financovanie európskeho hospodárstva.
tablets and computers, as part of a package of input choices designed to offer optimal flexibility.
tabletmi a počítačmi ako súčasť balíka vstupných možností navrhnutých tak, aby poskytovali optimálnu flexibilitu.
The company said that passengers who had booked flights as part of a package should contact their tour operator to make alternative arrangements.
Firma konštatovala, že pasažieri, ktorí si lety zarezervovali v rámci dovolenkového balíčka, sa môžu skontaktovať so svojou cestovnou kanceláriou, aby dohodli alternatívnu prepravu.
In December, as part of a package proposed by the Commission,
Ako súčasť balíka, ktorý navrhla Komisia,
This opinion summarises observations on two documents published on 21 October 2015 as part of a package of measures to complete the European Economic
V stanovisku sú zhrnuté názory na dva dokumenty, ktoré boli vydané 21. októbra 2015 ako súčasť balíka opatrení na dobudovanie európskej hospodárskej
Cross-selling practice" means the offering of an investment service together with another service or product as part of a package or as a condition for the same agreement or package..
Krížový predaj“ je ponuka investičnej služby spolu s inou službou alebo produktom ako súčasť balíka alebo ako podmienka v rámci tej istej dohody alebo balíka;.
The guidelines apply to the offering of an investment service together with another service or product as part of a package or as a condition for the same agreement or package..
Krížovým predajom ponuka investičnej služby spolu s inou službou alebo produktom ako súčasť balíka alebo ako podmienka v rámci tej istej dohody alebo balíka..
product together with another service or product as part of a package or as a condition of taking another agreement or package;.
produktu spolu s inou službou alebo produktom ako súčasť balíka alebo ako podmienka prijatia inej dohody alebo balíka;.
Certainly, European legislation protects passengers who have purchased their ticket as part of a package holiday, but it does not protect those who buy their ticket on the Internet.
Samozrejme, že európske právne predpisy chránia cestujúcich, ktorí si kúpili svoje letenky v rámci dovolenkového balíka. Nechráni však tých, ktorí si letenku kupujú cez internet.
Budget support as part of a package: Budget support must be more than a financial transfer- it is part of a package including policy dialogue,
Rozpočtová podpora ako súčasť balíka opatrení: Rozpočtová podpora musí byť viac ako finančný prevod- je to súčasť balíka, do ktorého patrí dialóg o politikách,
Results: 926, Time: 0.0555

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak