BEFORE THE DATE OF ENTRY INTO FORCE in Slovak translation

[bi'fɔːr ðə deit ɒv 'entri 'intə fɔːs]
[bi'fɔːr ðə deit ɒv 'entri 'intə fɔːs]
pred dátumom nadobudnutia účinnosti
before the date of entry into force
pred dňom nadobudnutia účinnosti
before the date of entry into force
pred nadobudnutím platnosti
before the entry into force
enters into force
prior to the date of entry into force
comes into force
before the date of the entry into force
pred dňom nadobudnutia platnosti
before the date of entry into force
predo dňom nadobudnutia účinnosti
before the date of entry into force

Examples of using Before the date of entry into force in English and their translations into Slovak

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
When the euro becomes the currency of a Member State, the conversion procedure set out in the paragraph 3 shall continue to apply to all expenditure recorded in the accounts by the paying agency before the date of entry into force of the fixed conversion rate between the national currency and the euro.
Ak sa euro stane menou členského štátu, postup prepočítania stanovený v odseku 3 zostane v platnosti pre všetky výdavky, ktoré platobná agentúra zaznamenala v účtovníctve pred dátumom nadobudnutia účinnosti fixného výmenného kurzu medzi národnou menou a eurom.
which have been used in compliance with national provisions before the date of entry into force of this Regulation, shall be subject to the following:'.
v článku 14 ods. 1 písm. a, ktoré sa používajú v súlade s vnútroštátnymi ustanoveniami pred dňom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia, sa riadia týmto:“.
Member States shall allow electronic money institutions that have commenced their activity in accordance with the provisions implementing Directive 2000/46/ EC in the Member State in which they have their head office, before the date of entry into force of this Directive, to continue their activities without the authorisation provided for in Article 3.
Členské štáty povolia inštitúciám elektronického peňažníctva, ktoré začali svoju činnosť v súlade s ustanoveniami vykonávacej smernice 2000/46/ ES v členskom štáte, v ktorom majú svoje ústredie, pred dátumom nadobudnutia účinnosti tejto smernice pokračovať v činnosti bez povolenia ustanoveného v článku 3.
When the euro becomes the currency of a Member State, the conversion procedure set out in paragraph 3 shall continue to apply to all expenditure recorded in the accounts by the certifying authority before the date of entry into force of the fixed conversion rate between the national currency and the euro.
Ak sa euro stane menou členského štátu, postup prepočítania uvedený v odseku 3 zostane v platnosti pre všetky výdavky, ktoré certifikačný orgán zaznamenal v účtovníctve pred dátumom nadobudnutia účinnosti pevného prepočítacieho kurzu medzi národnou menou a eurom.
shall apply retroactively to all OTC derivative contracts executed by PSAs after 16 August 2018 and before the date of entry into force of this Regulation.
so spätnou účinnosťou na všetky zmluvy o mimoburzových derivátoch, ktoré vykonali systémy dôchodkového zabezpečenia po 16. auguste 2018 a pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
That protection concerns only information submitted in support of the inclusion in the positive list of Directive 98/8/EC of active substances used in biocidal products that were present on the market before the date of entry into force of Directive 98/8/EC,
Ochrana sa týka len informácií predložených na účel podpory zaradenia do pozitívneho zoznamu smernice 98/8/ES, kde sú uvedené účinné látky použité v biocídnych výrobkoch uvedených na trh pred dátumom nadobudnutia účinnosti smernice 98/8/ES,
(4) To take account of the lack of specific Union rules applicable to gas transmission lines to and from third countries before the date of entry into force of this Directive, Member States should be able to grant derogations from certain provisions of Directive 2009/73/EC to such gas transmission lines which are completed before the date of entry into force of this Directive.
(4) S cieľom zohľadniť nedostatok osobitných pravidiel Únie uplatniteľných na prepravné plynovody do tretích krajín a z nich pred dátumom nadobudnutia účinnosti tejto smernice by členské štáty mali mať možnosť udeliť odchýlky z určitých ustanovení smernice 2009/73/ES tým prepravným plynovodom, ktoré sú dokončené pred dátumom nadobudnutia účinnosti tejto smernice.
finalisation of the investment take place between one and three years before the date of entry into force of the new Union standard. 5.
k realizácii a dokončeniu investície dôjde jeden až tri roky pred dátumom nadobudnutia účinnosti novej normy Únie. 5.
finalisation of the investment take place more than three years before the date of entry into force of the new Union standard;(b).
k realizácii a dokončeniu investície dôjde viac ako tri roky pred dátumom nadobudnutia účinnosti novej normy Únie; b.
When the euro becomes the currency of a Member State, the conversion procedure set out in paragraph 2 shall continue to apply to all expenditure recorded in the accounts by the Responsible Authority before the date of entry into force of the fixed conversion rate between the national currency and the euro.
Ak sa euro stane menou členského štátu, postup prepočítania uvedený v odseku 2 sa naďalej uplatňuje pre všetky výdavky, ktoré zodpovedný orgán zaznamenal v účtoch pred dátumom nadobudnutia platnosti pevného konverzného kurzu medzi národnou menou a eurom.
No 1493/1999 have been commenced or undertaken by producers before the date of entry into force of this Regulation.
č. 1493/1999, ktoré výrobcovia začali uplatňovať alebo ich uplatňujú pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia.
Member States should be able to grant derogations from certain provisions of Directive 2009/73/EC to such gas transmission lines which are completed before the date of entry into force of this Directive.
do tretích krajín a z nich by členské štáty mali mať možnosť udeliť odchýlky z určitých ustanovení smernice 2009/73/ES tým plynovodom, ktoré sú dokončené k dátumu nadobudnutia účinnosti tejto smernice.
recognised as such, to keep in their possession category A firearms acquired before the date of entry into force of the directive, provided they have been deactivated.
povolili ponechať si vo svojom fonde strelné zbrane kategórie A získané pred nadobudnutím účinnosti tejto smernice za predpokladu, že sú desaktivované.
(c) If a contract of an indefinite duration had been concluded by the SESAR Joint Undertaking before the date of entry into force of this Regulation and the staff member accepted a contract of temporary agent under the conditions set out in point(b)
Ak spoločný podnik SESAR uzatvoril zmluvu na dobu neurčitú pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia a zamestnanec prijal zmluvu dočasného zamestnanca za podmienok stanovených v písm. b tohto článku, táto zmluva sa
Electronic money institutions subject to this Directive which have commenced their activity in accordance with the provisions in force in the Member State in which they have their head office before the date of entry into force of the provisions adopted in implementation of this Directive
Inštitúcie elektronického peňažníctva, na ktoré sa vzťahuje táto smernica, ktoré začali svoju činnosť v súlade s právnymi predpismi platnými v členskom štáte, v ktorom majú svoje ústredie pred dňom nadobudnutia účinnosti ustanovení prijatých na vykonanie tejto smernice
94/36/EC and 95/2/EC before the date of entry into force of this Regulation and their conditions of use shall be entered in Annex II to the present Regulation after a review of their compliance with Articles 5,
94/36/ES a 95/2/ES pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia, a podmienky ich používania sa začleňujú do prílohy II k tomuto nariadeniu, a to po preskúmaní ich súladu s článkami 5, 6 a 7 tohto nariadenia v súlade s postupom uvedeným v
of this paragraph to any incinerator which is installed on board a ship before the date of entry into force of the Protocol of 1997,
tohto odseku spaľovni, ktorá bola nainštalovaná na palube lode pred dňom nadobudnutia platnosti protokolu z roku 1997,
provided that the animal is born before the date of entry into force of the implementing acts referred to in point(c) of the second subparagraph of Article 4(3).
za podmienky, že sa zviera narodilo pred dátumom nadobudnutia účinnosti vykonávacích aktov uvedených v článku 4 ods. 3 druhom pododseku písm. c.
(2) Ships constructed before the date of entry into force of the Protocol of 1997 shall be issued with an International Air Pollution Prevention Certificate in accordance with paragraph(1) of this regulation no later than the first scheduled drydocking after entry into force of the Protocol of 1997,
Lodiam postaveným pred dňom nadobudnutia platnosti protokolu z roku 1997 bude vydané Medzinárodné osvedčenie o prevencii znečisťovania ovzdušia v súlade s odsekom 1 tohto nariadenia najneskôr pri prvom plánovanom umiestnení do suchého doku po nadobudnutí platnosti protokolu z roku 1997,
could not be prohibited before the date of entry into force of the provisions necessary to comply with Directive 89/104/EEC in the Member State concerned,
b alebo c zakázané predo dňom nadobudnutia účinnosti ustanovení v dotknutom členskom štáte, potrebných na dosiahnutie súladu so smernicou 89/104/EHS,
Results: 74, Time: 0.0727

Before the date of entry into force in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak