FOR THE SAMPLE in Slovak translation

[fɔːr ðə 'sɑːmpl]
[fɔːr ðə 'sɑːmpl]
pre vzorku
for sample
pre výberový
for the selection
for the sample

Examples of using For the sample in English and their translations into Slovak

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Moreover, sometimes the client may offer to add the payment for the sample to the payment for the first official project;
Navyše klient môže niekedy ponúknuť pripočítanie platby za vzorku k platbe za prvý oficiálny projekt;
For the sample audited, no connection has been noted between the size of the project
V kontrolovanej vzorke nebolo zaznamenané nijaké prepojenie medzi veľkosťou projektu alebo typom financovanej činnosti
But what if we wanted to know how good of an indicator this is for the population or for the sample?
Ale čo keby sme chceli vedieť, aký dobrý ukazovateľ to je pre tú populáciu alebo tú vzorku?
this conclusion was achieved by comparing the total results for the sample.
sa tento záver dosiahol porovnaním celkových výsledkov vzorky.
some people that are selected for the sample population don't respond to the survey at all.
ktorí sú vybraní pre vzorovú populáciu, nereagujú na prieskum vôbec.
Means that each person in the population has an equal chance of being chosen for the sample.
Inými slovami, každá osoba v populácii musí mať rovnakú šancu byť vybratá do vzorky.
For other items, an actual analysis can be supplied and a charge will be made for the analysis and for the sample used.
Pre ostatné položky, skutočná analýza môže byť dodané a poplatok sa pre analýzu a použitej vzorky.
a recurrent problem overall for traineeships, and not only for the sample.
oneskorenie v platbách je opakujúci sa problém celkovo pri stážach a nielen vo vzorke.
In this case, you just need to limit the child to several berries for the sample and look at the reaction of the body,
V tomto prípade stačí obmedziť dieťa na niekoľko bobúľ pre vzorku a pozrieť sa na reakciu tela,
To reply to the first two sub- ques- tions, the Court analysed the results reported for the sample of transac- tions selected randomly during the audits of legality
V snahe zodpovedať prvé dve po- dotázky Dvor audítorov analyzoval výsledky vzorky náhodne vybraných transakcií počas auditov zákonnosti
the Commission's signature of the grant contract to fund the project was 8,5 months for the sample of contracts examined.
organizácie občianskej spoločnosti a podpisom zmluvy o grante na financovanie projektu Komisiou predstavoval na vzorke skúmaných zmlúv 8,5 mesiaca.
If the error rate is not representative of the population as a whole, the residual error rate should only take account of those financial corrections which were implemented for the sample audited(and to which the error rate relates).
Ak chybovosť nie je typická pre celkový súbor, v rámci miery zostatkových chýb by sa mali zohľadňovať len finančné opravy, ktoré boli vykonané v kontrolovanej vzorke(a na ktoré sa vzťahuje chybovosť).
Notes: Forecast based on an error-correction model estimation for the sample from January 1997 to September 2008 and market rate developments between October 2008
ECB a výpočty ECB. Poznámky: Prognózy vychádzajú z odhadov vypočítaných aj výsledky prieskumu Eurosystému zamerapomocou modelu korekcie chýb zo vzorky od januára 1997 do ného na úverovú aktivitu bánk poukazujú na septembra 2008 a vývoja trhových sadzieb
not always reliable 35 For the sample of ports covered by this report,
nie sú úplné a nie vždy sú hodnoverné 35 Na vzorke prístavov, ktorými sa zaoberá táto správa,
Where the wine growers selected for the sample are subject in the same year to on-the-spot checks in the framework of the measures referred to in point(a)(i)
Ak vinohradníci vybraní do vzorky podliehajú v tom istom roku kontrolám na mieste v rámci opatrení uvedených v písmene a bode i a bode ii,
Step 3 Reporting Examination of Eurostat's assessment reports of GNI for the sample of 10 Member States selected for steps 1
Krok 3 Podávanie správ Preskúmanie hodnotiacich správ Eurostatu, ktorých predmetom je HND, v prípade vzorky 10 členských štátov vybraných pre kroky 1 a 2, výročných stanovísk Výboru
In more detail, the formulation by the code PLP10, versus placebo showed significant healing abilities for the sample of patients in the study, reducing the frequency
Produkt označený kódom PLP10 preukázal významnú účinnosť vo vzorke pacientov s SM v štúdii v porovnaní s placebom,
Step 2 Verification process Review of Eurostat's control files for the sample(focusing on between 2
Krok 2 Postup overovania Preskúmanie kontrolných spisov Eurostatu v prípade vzorky(zamerané na 2 až 8 zložiek HND)
Descriptive statistics for the sample were used.
Na opis vzorky sme použili deskriptívnu štatistiku.
How much should you pay for the sample?
Koľko by ste mali zaplatiť za vzorky?
Results: 8890, Time: 0.0435

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak