INTO FORCE OF THIS PROTOCOL in Slovak translation

['intə fɔːs ɒv ðis 'prəʊtəkɒl]
['intə fɔːs ɒv ðis 'prəʊtəkɒl]
platnosti tohto protokolu
into force of this protocol
into force of this agreement
into force of this convention

Examples of using Into force of this protocol in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In view of the advantages that arise from the entry into force of this protocol, there is nothing to prevent its adoption.
Vzhľadom na výhody, ktoré vyplývajú z nadobudnutia platnosti tohto protokolu, teda nič nebráni jeho prijatiu.
After the entry into force of this Protocol, any State which has acceded to the Convention may also accede to the Protocol..
Po nadobudnutí platnosti tohto protokolu ktorýkoľvek štát, ktorý pristúpil k dohovoru, môže pristúpiť aj k tomuto protokolu..
The first Registrar shall operate the International Registry for a period of five years from the date of entry into force of this Protocol.
Prvý registrátor spravuje medzinárodný register po dobu piatich rokov odo dňa nadobudnutia platnosti tohto protokolu.
From the date of the entry into force of this Protocol, Articles 1 to 4 shall be considered an integral part of the Convention.
Od nadobudnutia platnosti tohto protokolu sa budú články 1 až 4 považovať za neoddeliteľnú súčasť Dohovoru.
The first meeting of the Parties shall be convened no later than eighteen months after the date of the entry into force of this Protocol.
Prvé stretnutie zmluvných strán sa zvolá najneskôr do osemnástich mesiacov po nadobudnutí platnosti tohto Protokolu.
Each Party shall, no later than the date of entry into force of this Protocol for that Party, achieve concentration levels which do not exceed.
Každá strana najneskôr do dátumu nadobudnutia platnosti tohto protokolu pre danú stranu dosahuje úrovne koncentrácií, ktoré nepresahujú.
Within one year of the entry into force of this Protocol, each Party shall ban the import of controlled substances from any State not party to this Protocol..
Do jedného roka od nadobudnutia platnosti tohto protokolu zakáže každá zmluvná strana dovoz regulovaných látok zo všetkých štátov, ktoré nie sú stranami tohto protokolu..
All High Contracting Parties, pending the entry into force of this Protocol, will refrain from any actions which would be inconsistent with sub-paragraph 1(a) of this Article.
Všetky vysoké zmluvné strany sa do nadobudnutia platnosti tohto protokolu zdržia akéhokoľvek konania, ktoré by bolo nezlučiteľné s odsekom 1 písm. a tohto článku.
Subject to the entry into force of this Protocol the new language versions shall become authentic under the same conditions as the versions drawn up in the present languages of the Agreement.
Nadobudnutím platnosti tohto protokolu sa znenia v nových jazykoch stávajú autentickými za tých istých podmienok ako znenia vyhotovené v existujúcich jazykoch dohody.
the date of the entry into force of this Protocol.
o dátume nadobudnutia platnosti tohto protokolu.
abandoned explosive ordnance that existed prior to the entry into force of this Protocol for the High Contracting Party on whose territory it exists.
opustenú výbušnú muníciu, ktorá existovala už pred nadobudnutím platnosti tohto protokolu pre vysokú zmluvnú stranu, na ktorej území sa nachádza.
Applications which have been declared admissible at the date of entry into force of this Protocol shall continue to be dealt with by members of the Commission within a period of one year thereafter.
Ktoré boli vyhlásené za prijateľné do dňa nadobudnutia platnosti tohto protokolu, sa počas obdobia jedného roku, počnúc týmto dňom, naďalej zaoberajú členovia komisie.
which will be communicated to the Delegation of the Commission in Mauritius after the entry into force of this Protocol.
údaje o účte sa oznámia delegácii Európskej komisie na Mauríciu po nadobudnutí platnosti tohto protokolu.
(a) Two years after the date of the coming into force of this protocol, any contracting State may denounce this protocol by an instrument in writing deposited with the Secretary-General of the United Nations.
Po uplynutí dvoch rokov od nadobudnutia platnosti tohto protokolu môže ktorákoľvek zmluvná strana tento protokol vypovedať písomnou formou a vypovedanie sa uloží u generálneho tajomníka Organizácie Spojených národov.
(e) Upon the expiry of a period often years from the entry into force of this Protocol, the Assembly shall examine the operation of the system established by subparagraphs(a) to(d).
(e) po uplynutí desiatich rokov od nadobudnutia platnosti tohto protokolu zhromaždenie overí funkčnosť systému ustanoveného v písmenách(a) až(d).
(e) Upon the expiry of a period of ten years from the entry into force of this Protocol, the Assembly shall examine the operation of the system established by subparagraphs(a) to(d).
(e) po uplynutí desiatich rokov od nadobudnutia platnosti tohto protokolu zhromaždenie overí funkčnosť systému ustanoveného v písmenách(a) až(d).
The term of office of judges serving their first term of office on the date of entry into force of this Protocol shall be extended ipso jure so as to amount to a total period of nine years.
Funkčné obdobie sudcov, ktorí v deň nadobudnutia platnosti tohto protokolu vykonávajú svoje prvé funkčné obdobie, sa predĺži ipso jure tak, aby spolu trvalo deväť rokov.
From the date of the entry into force of this Protocol, its provisions shall apply to all applications pending before the Court as well as to all judgments whose execution is under supervision by the Committee of Ministers.
Odo dňa nadobudnutia platnosti tohto protokolu sa jeho ustanovenia vzťahujú na všetky sťažnosti prejednávané súdom, ako aj na všetky rozsudky, na ktorých výkon dohliada Výbor ministrov.
Each Party shall, no later than the date of entry into force of this Protocol for it, make available to the Biosafety Clearing-House the relevant details setting out its point of contact for the purposes of receiving notifications under this Article.
Každá zmluvná strana, nie neskôr ako tento Protokol vstúpi do účinnosti, poskytne do Clearing-house biologickej bezpečnosti podrobnosti o kontaktných adresách pre účely obdržania vyrozumení podľa tohto článku.
Treaty relations upon entry into force of this Protocol.
Zmluvné vzťahy po nadobudnutí platnosti tohto dohovoru.
Results: 396, Time: 0.0411

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak