laid down in decisionset out in decisionestablished in the decisionprovided for in decisiondefined in the decision
sa stanovuje v rozhodnutí
laid down in the decision
ustanovené v rozhodnutí
provided for in decisionlaid down in decisionas established in decision
sa ustanovuje v rozhodnutí
laid down in the decision
stanovenej v rozhodnutí
laid down in the decisionset out in the decisionidentified in decision
stanovený v rozhodnutí
laid down in the decisionprovided for in decision
stanovenými v rozhodnutí
laid down in decisionset out in decision
Examples of using
Laid down in the decision
in English and their translations into Slovak
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
body referred to in paragraph 1 submits an application for payment to the Commission within six months of the deadline for completion of the work and for expenditure laid down in the decision granting assistance to the project,
subjekt uvedený v odseku 1 predloží Komisii žiadosť o platbu do šiestich mesiacov od konečného termínu pre dokončenie práce a pre výdavky stanovené v rozhodnutí o poskytnutí pomoci na projekt,
the maximum amount of support from the Funds for each priority axis as laid down in the decision of the Commission approving the operational programme.
maximálna výška podpory z fondov pre každú prioritnú os, ako sa stanovuje v rozhodnutí Komisie, ktorým sa schvaľuje operačný program.
the maximum amount of assistance from the Funds for each priority axis and objective as laid down in the decision of the Commission approving the operational programme.".
maximálna výška pomoci z fondov pre každú prioritnú os a cieľ, ako sa ustanovuje v rozhodnutí Komisie, ktorým sa schvaľuje operačný program.“.
the maximum amount of assistance from the Funds for each priority axis as laid down in the decision of the Commission approving the operational programme.
maximálna výška pomoci z fondov pre každú prioritnú os, ako sa ustanovuje v rozhodnutí Komisie, ktorým sa schvaľuje operačný program.
applications for interim payments should be reimbursed at a rate of 90% of the amount resulting from applying the co-financing rate for each priority as laid down in the decision adopting the operational programme to the eligible expenditure for the priority.
žiadosti o priebežné platby mali uhrádzať vo výške 90% z výslednej sumy, ktorá vyplýva z uplatňovania miery spolufinancovania stanovenej v rozhodnutí o prijatí operačného programu na oprávnený výdavok.
Interim payments and payments of the final balance shall be calculated by applying the co-financing rate laid down in the decision on the operational programme concerned for each priority axis to the eligible expenditure indicated under that priority axis in each statement of expenditure certified by the certifying authority.
Priebežné platby a záverečná platba sa vypočítajú tak, že podiel spolufinancovania stanovený v rozhodnutí o dotknutom operačnom programe pre každú prioritnú os sa uplatní na oprávnené výdavky uvedené v rámci tejto prioritnej osi v každom výkaze výdavkov certifikovanom certifikačným orgánom.
at a rate of 90% of the amount resulting from applying the co-financing rate for each priority, laid down in the decision adopting the operational programme, to the eligible expenditure for the priority.
90% z výslednej sumy, ktorá vyplýva z uplatňovania miery spolufinancovania stanovenej v rozhodnutí o prijatí operačného programu na oprávnený výdavok.
Interim payments and payments of the final balance shall be calculated by applying the co-financing rate laid down in the decision on the operational programme concerned for each priority axis to the eligible expenditure mentioned under that priority axis in each statement of expenditure certified by the certifying authority.
Priebežné platby a záverečné platby sa vypočítavajú tak, že sa uplatní podiel spolufinancovania stanovený v rozhodnutí o dotknutom operačnom programe pre každú prioritnú os na oprávnený výdavok uvedený pod touto prioritnou osou v každom výkaze výdavkov certifikovanom certifikačným orgánom.
the amount calculated by applying the co-financing rate laid down in the decision on the operational programme will not be taken into account when the Commission will revert to the calculation based on the co-financing rate established for the programme in 2011.
pravidla o spolufinancovaní vo výške 100% a sumou vypočítanou na základe uplatnenia podielu spolufinancovania ustanoveného v rozhodnutí o operačnom programe sa nezohľadní, keď sa Komisia vráti k výpočtu založenému na podiele spolufinancovania stanovenom pre program v roku 2011.
In the present case, the minimum price of ECU 149 per tonne laid down in the decision imposing the provisional duty
V prejednávanej veci predstavuje minimálna cena 149 ECU za tonu stanovená v rozhodnutí ukladajúcom predbežné clo
that the procedure for the reform of the Community pension scheme had not been followed since the consultation laid down in the Decision of 23 June 1981 did not take place on the basis of a proposal from the Commission.
žalobe(v bode 31 a v poznámke pod čiarou 9) tvrdí, že konanie o prijatí reformy dôchodkového systému Spoločenstva má nedostatky, keďže konzultácia stanovená rozhodnutím z 23. júna 1981 na základe formálneho návrhu Komisie sa neuskutočnila.
for each measure for the EAFRD and the EMFF, as laid down in the decision of the Commission approving the programme, whichever is lower.";
na každé opatrenie pre EPFRV a ENRF, ako sa stanovuje v rozhodnutí Komisie o schválení programu.
for each measure for the EAFRD and the EMFF, as laid down in the decision of the Commission approving the programme,
na každé opatrenie pre EPFRV a ENRF, ako sa stanovuje v rozhodnutí Komisie o schválení programu,
for each measure for the EAFRD and the EMFF, as laid down in the decision of the Commission approving the programme.
na každé opatrenie pre EDFRV a EFNRH, ako sa stanovuje v rozhodnutí Komisie o schválení programu.
for each measure for the EAFRD and the EMFF, as laid down in the decision of the Commission approving the programme.
na každé opatrenie pre EPFRV a ENRF, ako sa stanovuje v rozhodnutí Komisie o schválení programu.
because she had reached the ceiling of six years laid down in the decision of 28 April 2004, is counter to the philosophy of
dosiahla maximálnu povolenú hranicu šiestich rokov stanovenú v rozhodnutí z 28. apríla 2004, je v rozpore s filozofiou článku 3b PZOZ,
a failure to comply with one of the conditions laid down in the decision granting the aid,
chyby pri plnení jednej z podmienok stanovených v rozhodnutí o poskytnutí pomoci,
the only recommendation given to the five Member States under EU- IMF financial assistance was to continue implementing measures laid down in the decisions granting them financial assistance.
dané piatim členským štátom dostávajúcim finančnú pomoc EÚ- MMF, bolo pokračovať v realizácií opatrení stanovených v rozhodnutiach o finančnej pomoci.
For lighters to be excluded from the child-resistance requirements they have to fulfil a number of technical criteria laid down in the Decision.
Ak majú byť zapaľovače vylúčené z požiadaviek na ich zabezpečenie proti používaniu deťmi, musia spĺňať niekoľko technických kritérií ustanovených v uvedenom rozhodnutí.
under normal operating conditions, emissions do not exceed the emission levels associated with the best available techniques as laid down in the decisions on BAT conclusions referred to in Article 13(5) through either of the following.
podmienok neprevyšujú úrovne znečisťovania súvisiace s najlepšími dostupnými technikami, ktoré sú stanovené v rozhodnutiach o záveroch o BAT uvedených v článku 13 ods. 5, a to buď.
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文