NON-STANDARD FORMS in Slovak translation

neštandardných formách
non-standard forms
neštandardnými formulármi
non-standard forms
neštandardné formy
non-standard forms
neštandardných foriem
of non-standard forms
neštandardné formuláre
non-standard forms
atypických formách
atypical forms
non-standard forms

Examples of using Non-standard forms in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Non-standard forms, unusual color combinations,
Neštandardné formy, nezvyčajné farebné kombinácie,
(36) Where employers have the possibility to offer full-time or open-ended employment contracts to workers in non-standard forms of employment, a transition to more secure forms of employment should be promoted in accordance with the principles established in the European Pillar of Social Rights.
Text predložený Komisiou Pozmeňujúci návrh(25) Ak zamestnávatelia majú možnosť pracovníkom v neštandardných formách zamestnania ponúknuť pracovné zmluvy na plný úväzok alebo na dobu neurčitú, mal by sa podporovať prechod na istejšie formy zamestnania.
Partition in an apartment with such a design can be made with non-standard forms may contain strange,
Priečka v byte s takým návrhom možno vykonať pomocou neštandardných foriem môžu obsahovať zvláštne,
It can be non-standard forms of unusual materials,
To môže byť neštandardné formy neobvyklých materiálov,
including workers in non-standard forms of employment, are covered by these institutions,
všetci pracovníci vrátane tých, ktorí pracujú v neštandardných formách zamestnania, boli krytí týmito inštitúciami,
Having in mind that gig economy and non-standard forms of employment influence the change of the definition of‘worker‘,
Vzhľadom na to, že hospodárenie s gigantmi a neštandardné formy zamestnania ovplyvňujú zmenu definície„pracovníka“,
The strong growth in new, non-standard forms of employment that is caused by digitalisation implies that a growing share of the workforce does not contribute to
Výrazné rozšírenie neštandardných foriem zamestnanosti vyvolané digitalizáciou spôsobuje, že čoraz väčší podiel pracovnej sily neprispieva
The objective is to support people in non-standard forms of employment and self-employment who, due to their employment status,
Cieľom je podporiť ľudí v neštandardných formách zamestnania a samostatne zárobkovo činné osoby,
Access to social schemes should be guaranteed for young people and non-standard forms of employment should be regulated in order to counterbalance some negative effects of insecurity resulting from such jobs.
Pre mladých ľudí by mal byť zaručený prístup k sociálnym systémom a mali byť regulované neštandardné formy zamestnania, aby sa vyvážili niektoré negatívne účinky neistoty vyplývajúce z týchto pracovných miest.
the incidence of non-standard forms of employment, and the broader socioeconomic context.
existencie neštandardných foriem zamestnania a širších sociálno-ekonomických podmienok.
open-ended labour contracts to workers in non-standard forms of employment, a transition to more secure forms of employment should be promoted.
má zamestnávateľ možnosť pracovníkom v neštandardných formách zamestnania ponúknuť pracovnú zmluvu na plný úväzok alebo na dobu neurčitú, mal by sa podporovať prechod na istejšie formy zamestnania.
A distinctive feature of these blankets are non-standard forms of products: these are not only habitual blankets in the form of a rectangle
Charakteristickým znakom týchto prikrývok sú neštandardné formy výrobkov: to sú nielen obyčajné prikrývky v tvare obdĺžnika alebo štvorca:
in particular for workers in non-standard forms of employment such as those with zero-hours or on-demand contracts.
transparentnejšie pracovné podmienky, najmä pre pracovníkov v neštandardných formách zamestnania, akými sú zmluvy na nula hodín alebo na požiadanie.
And if the new building still has a non-standard forms, unusual architecture,
A v prípade, že nová budova má pred sebou ešte neštandardné formy, neobvyklú architektúrou,
lack of protection of workers in non-standard forms of employment.
nedostatočná ochrana pracovníkov v neštandardných formách zamestnania.
Access to social schemes should be guaranteed for young people and non-standard forms of employment should be regulated
Pre mladých ľudí by mal byť zaručený prístup k sociálnym systémom a mali byť regulované neštandardné formy zamestnania, aby sa vyvážili negatívne účinky neistoty
using a variety of color decor, non-standard forms of lenses and frames.
použili sa rôzne farebné dekorácie, neštandardné formy šošoviek a rámy.
(SK) The labour market has seen a shift away from standard to non-standard forms of employment, and there is therefore a need to prevent employers from prioritising the cheapest
(SK) Na trhu práce došlo k presunu od štandardných k neštandardným formám zamestnania, preto vzniká potreba zabrániť uprednostňovaniu najlacnejších a pre zamestnávateľa najvýhodnejších foriem zamestnania,
(25) Where employers have the possibility to offer full-time or open-ended labour contracts to workers in non-standard forms of employment, a transition to more secure forms of employment should be promoted in accordance with the principles proclaimed in the European Pillar of Social Rights.
(25) Ak zamestnávatelia majú možnosť pracovníkom v neštandardných formách zamestnania ponúknuť pracovné zmluvy na plný úväzok alebo na dobu neurčitú, mal by sa podporovať prechod na istejšie formy zamestnania v súlade so zásadami vyhlásenými v Európskom pilieri sociálnych práv.
ensure that the EU workforce, including the‘digital workforce' working in non-standard forms of employment, is equipped with the right skills for the digital economy;
pracovná sila v EÚ vrátane„digitálnej pracovnej sily“ pracujúcej v neštandardných formách zamestnania bude mať správne zručnosti pre digitálne hospodárstvo;
Results: 68, Time: 0.0472

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak