PROPOSING THAT in Slovak translation

[prə'pəʊziŋ ðæt]
[prə'pəʊziŋ ðæt]
navrhuje aby
navrhol aby
s návrhom aby
navrhujem aby

Examples of using Proposing that in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
On his body Edgar finds a letter from Goneril to Edmund proposing that he kill Albany
Vyzdvihol list od Oswalda z Gonerilu, v ktorom uviedol, že plánuje zabiť Albany
Wright was being innovative in proposing that these scenes could be the subject of a fine artist.
Wright bol inovatívny v návrhu, že aj tieto scény môžu byť predmetom výtvarníkov.
The Commission is now proposing that EU countries keep these funds until at least 2025- the moment when the Commission will start closing the programmes under the 2014-2020 long-term EU budget.
Komisia v súčasnosti navrhuje, aby si krajiny EÚ ponechali tieto financie aspoň do konca roka 2025, kedy Komisia začne uzatvárať programy vykonávané v rámci dlhodobého rozpočtu EÚ na roky 2014- 2020.
In the light of the contributions from stakeholders consulted since July 2005, the Commission is proposing that simplification of the CFP be considered on the basis of an action plan covering the period 2006-08.
Komisia vo svetle príspevkov zúčastnených strán, ktoré konzultovala od júla 2005 navrhuje, aby bolo zjednodušenie SPRH vypracované na základe akčného plánu pre obdobie 2006-2008.
He presented his idea at the San Francisco UNESCO Conference in 1969, proposing that the first Earth Day be held on March 21, 1970- the first day of spring for countries north of the equator.
Svoju myšlienku predstavil na konferencii UNESCO v San Franciscu v roku 1969 a navrhol, aby sa prvý Deň Zeme konal 21. marca 1970- prvý deň jari pre krajiny severne od rovníka.
The Committee drew up an own-initiative opinion addressed to the Convention, proposing that EU citizenship be granted to third-country nationals residing on a stable basis
Výbor vypracoval stanovisko z vlastnej iniciatívy adresované konventu s návrhom, aby sa občianstvo EÚ udeľovalo štátnym príslušníkom tretích krajín trvalo žijúcim v EÚ
That is why the Commission is proposing that the experts from the Member States be fully involved in planning the visits,
Z tohto dôvodu Komisia navrhuje, aby boli odborníci z členských štátov plne zapojení do plánovania návštev, návštev na mieste
The European Commission is proposing that an agreement between social partners to improve the working conditions of seafarers on board of EU-flagged vessels,
Európska komisia navrhuje, aby sa dohoda medzi sociálnymi partnermi, ktorej cieľom je zlepšiť pracovné podmienky námorníkov
In my report I am proposing that, in relation to the budget for the funds earmarked for 2009, an additional EUR 250 million should be provided for the budget line for rural development.
Vo svojej správe navrhujem, aby bolo vzhľadom na rozpočet pre prostriedky vyčlenené na rok 2009 poskytnutých ďalších 250 miliónov EUR pre rozpočtovú položku na rozvoj vidieka.
Secondly, Mr Cercas is proposing that we amend- I would like to be able to speak, otherwise there is no point- the Socialist Group, and Mr Cercas in particular, are proposing that the Commission amend its proposal.
Po druhé, pán Cercas navrhuje, aby sme zmenili a doplnili- rada by som mala možnosť hovoriť, inak to nemá význam-, Skupina socialistov a konkrétne pán Cercas navrhujú, aby Komisia zmenila a doplnila svoj návrh.
First, I am proposing that churches cultivate a Christian counter-culture where people expect simple,
Po prvé, navrhujem, aby cirkev kultivovala kresťanskú kultúru, ktorá je opačná: očakávame jednoduché, menej nákladné pohreby
The Commission is proposing that new models of vehicles are equipped with advanced safety features,
Komisia navrhuje, aby boli nové modely vozidiel vybavené 19 zdokonalenými bezpečnostnými prvkami,
The Commission is committed to ensuring that the existing legal framework is respected, whilst proposing that new legislation is needed to extend the scope of legal protection to all forms of discrimination in all areas of life.
Komisia sa zaviazala zabezpečiť dodržiavanie tohto právneho rámca, pričom navrhuje, aby nové právne predpisy rozšírili rozsah pôsobnosti právnej ochrany o všetky formy diskriminácie vo všetkých oblastiach života.
The Commission is proposing that the decision-making procedure foreseen in Article 26
Komisia teraz navrhuje, aby sa rozhodovací postup ustanovený v článkoch 26
The Commission is proposing that, as a matter of urgency,
Komisia navrhuje, aby sa členské štáty
Now, the Council is proposing that any EU projects that do not exceed a value of EUR 1 million
Teraz Rada navrhuje, aby v budúcnosti boli oslobodené od monitoringu a kontroly všetky projekty EÚ, ktoré neprekračujú hodnotu 1 milión EUR
When later proposing that social protection,
Neskôr, keď navrhovala, aby aj sociálna ochrana,
China and Russia released a joint statement Wednesday proposing that North Korea declare a moratorium on nuclear
Následne Rusko a Čína navrhli, aby Severná Kórea vyhlásila moratórium na jadrové a raketové skúšky
Therefore, we are now proposing that the food facility and extra appropriations to Palestine,
Preto teraz navrhujeme, aby sa potravinový nástroj a osobitné rozpočtové prostriedky pre Palestínu,
No, we are proposing that all content currently available under GFDL will also be made available under the CC-BY-SA license,
Nie, navrhujeme, aby bol všetok obsah aktuálne dostupný pod GFDL dostupný aj pod CC-BY-SA, takže všetky budúce revízie budú musieť
Results: 90, Time: 0.0638

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak