TYPE OF DOCUMENT in Slovak translation

[taip ɒv 'dɒkjʊmənt]
[taip ɒv 'dɒkjʊmənt]
typ dokumentu
type of document
kind of document
type of file
typ dokladu
document type
druh dokumentov
type of documents
kind of documents
typu dokumentu
type of document
typy dokumentov
types of documents
kinds of documents
druh dokladu

Examples of using Type of document in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
LibreOffice uses the blank template for that type of document that is installed with LibreOffice.
LibreOffice použije prázdnu šablónu pre ten typ dokumentu, ktorá je nainštalovaná s LibreOffice.
You can also use mail merge to create any type of document that maps fields to data,
Hromadnú korešpondenciu môžete použiť aj na vytvorenie akéhokoľvek typu dokument, ktorý mapuje polia na údaje,
available in any specific type of document.
ktoré sú k dispozícii v akomkoľvek konkrétnom type dokumentu.
then click the type of document you want to create.
potom kliknite na typ dokumentu, ktorý chcete vytvoriť.
They often provide another type of document, establishing the link between the registration plates
Zvyčajne poskytujú iný typ dokumentu, ustanovujúci spojenie medzi poznávacími značkami
They often provide another type of document, establishing the link between the registration plates
Často poskytujú iný typ dokladu, kde sa uvádza spojenie medzi tabuľkami s evidenčným číslom
LibreOffice creates the document from the default template for that type of document.
LibreOffice ho vytvorí z východzej šablóny pre daný typ dokumentu.
At the Commission, DGT divides all translations into five categories of‘translation quality types'(TQT), with a different degree of revision and/or quality evaluation according to the type of document.
V Komisii GR pre preklad rozdeľuje preklady do piatich kategórií„typov kvality prekladu“ s rozličným stupňom revízie a/alebo hodnotenia kvality podľa typu dokumentu.
number and type of document, or possible visa, purpose of stay.
číslo a typ dokladu, prípadné vízum, účel pobytu.
The president thanked the secretariat for drafting an information memo correlating the deadlines for drawing up Committee opinions with the corresponding work of the European Parliament; he announced that this type of document was to be submitted to the Bureau four times a year.
Predseda poďakoval sekretariátu za vypracovanie informačného oznamu o zosúladení lehôt na vypracovanie stanovísk výboru s činnosťou Európskeho parlamentu a oznámil, že tento typ dokumentu sa bude predkladať predsedníctvu štyrikrát do roka.
account statement or similar type of document from the last period for the purpose of verifying the address.
výpis z účtu alebo podobný typ dokladu z posledného obdobia za účelom overenia adresy.
However, due to the fact that the national procedures for the recovery of irregular payments differ between Member States, the type of document which satisfies the three conditions for the first time may also be different in each Member State.
V dôsledku skutočnosti, že vnútroštátne postupy spätného získavania neoprávnených platieb sú v jednotlivých členských štátoch odlišné, však aj typ dokumentu, ktorý spĺňa uvedené tri podmienky po prvýkrát, môže byť v každom členskom štáte iný.
click on the small triangle to the right of the New icon on the Standard toolbar and select the type of document from the context menu that opens.
klikneme na malý trojuholník vpravo od ikony Nový na paneli nástrojov Štandardný a zvolíme typ dokumentu z kontextovej ponuky, ktorý sa má vytvoriť.
Although it is true that financial market participants are professionals who are accustomed to working with that type of document, the fact remains that they consider assumptions and views originating from the ECB
Hoci je pravda, že účastníci trhu sú odborníci zvyknutí pracovať s takýmito druhmi dokumentov, nič to nemení na skutočnosti, že považujú hypotézy a názory ECB za osobitne dôležité
LibreOffice creates the document from the default template for that type of document.
LibreOffice ho vytvorí z východzej šablóny pre daný typ dokumentu.
The proposed amendment to Article 48 clarifies what type of document is required and what is the minimum information to be presented in the context of
Navrhovanou zmenou a doplnením článku 48 sa objasňuje, aký typ dokumentu sa vyžaduje a aké minimálne informácie sa majú predložiť v súvislosti s revíziou operačného programu,
that the disclosure of the legal opinion in question would undermine the protection to which that type of document may be entitled.
zverejnenie predmetného právneho stanoviska by porušilo ochranu, ktorú tento druh dokumentov môže mať.
Member States shall ensure that up-to-date information is made available explaining the provisions of national law pursuant to which third parties may rely on information and each type of document referred to in Article 14, in accordance with Article 16(3),(4) and(5).
Členské štáty zabezpečia, aby boli sprístupnené aktuálne informácie s vysvetlením ustanovení vnútroštátneho práva, na základe ktorých sa tretie osoby môžu v súlade s článkom 16 ods. 5, 6 a 7 spoľahnúť na údaje a všetky typy dokumentov uvedené v článku 14.
Member States shall ensure that up-to-date information is made available explaining the provisions of national law according to which third parties can rely on particulars and each type of document referred to in Article 13, in accordance with Article 15(5),(6) and(7).
Členské štáty zabezpečia, aby boli sprístupnené aktuálne informácie s vysvetlením ustanovení vnútroštátneho práva, na základe ktorých sa tretie strany v súlade s článkom 15 ods. 5, 6 a 7 môžu spoľahnúť na údaje a všetky typy dokumentov uvedené v článku 13.
Article 3a concerns the requirement for Member States to provide up-to-date information explaining the provisions of national law according to which third parties can rely on particulars and each type of document referred to in Article 2, in accordance with Article 3(5),(6) and(7).
Článok 3a sa týka požiadavky, aby členské štáty poskytovali aktuálne informácie s vysvetlením ustanovení vnútroštátneho práva, na základe ktorých sa tretie strany v súlade s článkom 3 ods. 5, 6 a 7 môžu odvolávať na údaje a všetky typy dokumentov uvedené v článku 2.
Results: 69, Time: 0.0491

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak