AT THE OUTSET in Slovenian translation

[æt ðə 'aʊtset]
[æt ðə 'aʊtset]
najprej
first
initially
start
originally
uvodoma
initially
first
as a preliminary point
preliminary
at the outset
started
in the introduction
na začetku
at the beginning
at the start
initially
at first
in the beginning
in early
at the outset
originally
at the onset
at baseline
takoj
immediately
instantly
right
now
right now
promptly
straight away
straight
will
quickly
v uvodu
in the introduction
in the preface
in the intro
in the preamble
at the outset
at the beginning
in opening
in the lead-in
in the opening
in the foreword
že takoj
right now
already immediately
at the outset
v izhodišču
at baseline
at the origin
in the starting point
at the outset
base
že pri
already at
even at
are at
it at
as early as with
speaking of
happen in
at the time of
back at
at the outset

Examples of using At the outset in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
So I don't do pictures at the outset.
Žal nimam slike s samega začetka.
Hyundai santro 2020 will probably attack the market at the outset of 2020.
Hyundai i10 naj bi se na evropskem trgu pojavil v začetku leta 2020.
Why was not that power exercised at the outset?
Zakaj ogenj ni uspelo ustaviti na samem začetku?
What is your mission at the outset?
Kaj je naša naloga na samem začetku?
And one is such that it should be explained right at the outset.
Ena pa je še taka, da bi jo bilo treba razjasniti takoj na zaèetku.
He stated at the outset that Slovenia would preside as the first among the new Member States which joined the EU in 2004 and 2007.
Uvodoma je dejal, da bo Slovenija predsedovala kot prva od novih držav članic, ki so se Evropski uniji pridružile v letih 2004 in 2007.
It should be noted at the outset that the wording of Article 34(2)(b)
Takoj je treba poudariti, da se besedilo člena 34(2)(b)
At the outset, they presented the purpose
Uvodoma sta jim predstavila namen
In this connection, it should be noted at the outset that the scope of Directive 89/48 is not restricted according to the field
V zvezi s tem je treba takoj ugotoviti, da področje uporabe Direktive 89/48 ni določeno glede na področje
mentioned at the outset, admit that their change of circumstances tested their faith in ways they had not anticipated.
smo ju omenili v uvodu, priznavata, da so spremenjene okoliščine preizkusile njuno vero tako, kot tega nista pričakovala.
At the outset, it should be noted that not every government interest
Uvodoma je treba poudariti, da 1. člen ne bo prišel
It should be recalled at the outset that, according to well-established caselaw,
Uvodoma je treba opozoriti, da morajo države članice
four months after the bombing described at the outset, I woke up to great turmoil
sem ga omenil v uvodu, me je zbudil neznanski hrup,
As already mentioned at the outset, we want to offer you the best shopping experience with s.
Kot smo navedli uvodoma, vam želimo ponuditi najboljšo nakupovalno izkušnjo pri s.
When he arrived, he was dismayed to find the two armies locked in the stalemate described at the outset of this article.
Ko je ob prihodu videl, da sta se vojski znašli na mrtvi točki, opisani v uvodu tega članka, je bil razočaran.
It should be underlined at the outset that, in general, the existence of time limits for review as such is not problematic.
Na samem začetku je treba poudariti, da na splošno obstoj rokov za presojo kot takih ni problematičen.
which had joined the system at the outset, was withdrawn in February 1974;
se je sistemu pridružil na samem začetku, se je umaknil februarja 1974;
Some, like Mr Coelho at the outset, wanted this to be at the earliest possible age,
Nekateri, kot gospod Coelho od samega začetka, so želeli, da bi to bilo
With Leader+ it was decided at the outset that a project aimed specifically towards youth should be implemented.
Z začetkom pobude Leader+ je bilo odločeno, da je treba uvesti projekt, ki je osredotočen posebej na mlade.
At the outset I would like to thank Luís Queiró for his report on a subject so important to the future of transport in Europe.
Na samem začetku bi se rad zahvalil Luísu Queiróju za njegovo poročilo o zadevi, ki je tako pomembna za prihodnost prometa v Evropi.
Results: 490, Time: 0.111

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian