TO THE CHARACTER in Slovenian translation

[tə ðə 'kærəktər]
[tə ðə 'kærəktər]
značaj
character
nature
personality
temper
temperament
do znaka
to the sign
to the character
lik
character
figure
značaju
character
nature
personality
temper
temperament
značajem
character
nature
personality
temper
temperament

Examples of using To the character in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
The principle of equal suffrage only allows such restrictions as are necessarily logically connected(denknotwendig verbunden) to the character of the elections op. cit., p.
Načelo enakosti volilne pravice dopušča le omejitve, ki so miselno nujno povezane(denknotwendig verbunden) s karakterjem volitev op. cit., str.
which gives direction to the character of Man.'.
ena izmed nerazdeljivih zmožnosti ali čustev, ki usmerjajo človekov značaj.
which give direction to the character of man.
usmerjajo človekov značaj.
although shortly after, the ads were pulled when PRN challenged that it owned the rights to the character.
so kmalu zatem oglasi potegnili, ko je PRN izpodbijal, da ima pravice do znaka.
In Advent the use of the organ and other musical instruments should be marked by a moderation suited to the character of this time of year, without expressing in anticipation the full joy of the Nativity of the Lord”(GIRM 313).
V adventnem času naj orgle in druga glasbila uporabljamo s tako zmernostjo, kakor pristoji značaju tistega časa, da ne bi vnaprej označevali polnega veselja Gospodovega rojstva"(RMu2000, 313).
I think there is a need for an adaptation policy which should be appropriate to the character and type of changes which are taking place,
Menim, da obstaja potreba po politiki prilagajanja, ki ustreza značaju in vrsti sprememb, ki potekajo, prav tako pa vključuje strategijo za zaščito območij,
(98) Penalties should be adequate in relation to the character of the infringements and to the circumstances so as not to serve as an alternative to the fulfilment by economic operators of their obligations to make their products or services accessible.
(98) Kazni bi morale biti ustrezne glede na naravo kršitev in okoliščine, tako da ne bi bile alternativa temu, da bi gospodarski subjekti izpolnili svoje obveznosti glede dostopnosti proizvodov ali storitev.
This too is due to the character of globalization, which has resulted in the rise of uncontrolled supranational financial powers,
Posledica narave globalizacije, ki je bistveno prispevala k nastanku nekontroliranih nadnacionalnih finančnih moči,
the most suitable to the character, so as not to attract extra people,
najbolj ustreza karakterju, da ne bi pritegnili dodatnih ljudi k sebi,
appropriate to the character and requirements of the scientific work,
primerne značilnostim in zahtevam znanstvenega dela
an effective post-2013 cohesion policy, but also to the character of the European Union.
niso povezani samo z učinkovito kohezijsko politiko po letu 2013, temveč tudi z značajem Evropske unije.
the possible high penalty, established other circumstances which relate above all to the character of the person, profession
morebitni visoki kazni ugotovilo še druge okoliščine, ki zadevajo predvsem značaj osebe, poklic,
We wanted to be close to the characters.
Te lastnosti smo želeli približati karakterju.
Emotional connection to the characters.
Čustvena povezanost z karakterji.
Everything happening to the characters is not yet true love.
Vse, kar se zgodi likom, še ni prava ljubezen.
I didn't really feel any particular connection to the characters.
Nekako ne čutim ravno najbolj povezave s karakterji.
This is what happens to the characters in the novel.
Prav to se zgodi protagonistom v romanu.
In addition, different sets of clothes are introduced to the characters of different sexes.
Poleg tega so različni kompleti oblačil predstavil na znake različnih spolov.
In this activity, students can create a reference guide to the characters in the story and record each character's physical appearance,
V tej dejavnosti lahko učenci vzpostaviti referenčni vodnik likov v zgodbi in snemanje vsak znak je videz,
It's like writing to the characters of a soap opera and expecting a reply, mr. Silly sausage!
Kot bi pisal likom iz žajfic in pričakoval odgovor, smeško!
Results: 44, Time: 0.0672

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian