of detentionof imprisonmentof confinementin prisonof seclusionof incarcerationof reclusionof custodyof custodial
Examples of using
INPEC
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
the SIJIN and INPEC.
SIJIN y del INPEC.
Despite the magnitude and complexity of the current situation, INPEC and the judicial authorities are making every effort to send persons in pre-trial detention to detention centres designed for that purpose, in order to ensure the separation of convicted and accused persons.
El INPEC y las autoridades judiciales adelantan todos sus esfuerzos frente a la magnitud y complejidad de la situación en las actuales circunstancias, para remitir las personas privadas de la libertad preventivamente a los centros de reclusión destinados al efecto, de manera tal que se respete la separación de condenados y sindicados.
INPEC has established a human rights office
El INPEC ha creado una Oficina de Derechos Humanos
Since the start of 2013, the Human Rights Committee has held 647 meetings in prisons under the authority of INPEC.
se han realizado 647 reuniones del Comité de Derechos Humanos en los Establecimientos de Reclusión del Orden Nacional.
Through the process of Care for Highly Vulnerable Groups developed by INPEC, strategies have been developed to improve the quality of life of vulnerable populations during the imprisonment process through access to comprehensive care
A través del procedimiento de Atención a Grupos Altamente Vulnerables desarrollado por el INPEC, se han venido elaborando estrategias que permiten mejorar la calidad de vida de la población vulnerable durante su proceso de internamiento, mediante el acceso
The Ministry of the Interior and Justice and INPEC are encouraged to effectively integrate human rights norms into the regulations,
Se alienta al Ministerio del Interior y de Justicia y al INPEC a que integre de manera efectiva las normas de derechos humanos en sus reglamentos
the office obtained the formal commitment of the administration of INPEC to implement a series of recommendations concerning the general operation of the prison system, and specific recommendations relating
la oficina obtuvo el compromiso formal de la dirección del INPEC de implementar una serie de recomendaciones generales dirigidas al funcionamiento del sistema de prisiones
According to the INPEC, it is the third leading category of crime, surpassed only by
De acuerdo con el INPEC, constituye el tercer grupo de delitos con más personas privadas de la libertad,
Though in general the number of persons behind bars with the vulnerability characteristics defined by the INPEC is low,
Aunque, en general, el número de personas que cumplen con las características definidas por el INPEC es bajo,
penitentiaries is the result of poor administration on the part of both the Ministry of Justice and INPEC, and of the shortage of financial,
penitenciarios son el resultado de la deficiente gestión del Ministerio de Justicia y del INPEC, de los limitados recursos financieros,
gave a workshop directed to staff members of the National Penitentiary Institute INPEC.
dio un taller dirigido a funcionarios del Instituto Nacional Penitenciario INPEC.
by the internal disciplinary control office of INPEC, whose responsibility is to obtain the ISO 9000 certification,
por la oficina de control interno disciplinario del Inpec, comprometida en obtener la certificación de calidad ISO 9000,
Within the framework of the Cooperation project agreed upon by the INPEC General Directorate and the OHCHR bureau in Colombia and through inspections carried out by PGN and the Office of the Ombudsman, plans for improvement
En el marco del Proyecto de Cooperación suscrito por la Dirección General del INPEC con la Oficina en Colombia del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos
INPEC has therefore established a new definition of"groups in exceptional circumstances", which seeks to
Por ello, el INPEC ha planteado una nueva denominación de" grupos con condiciones excepcionales" a través de la cual se desea resaltar
The Treatment and Development Subdirectorate of INPEC, through its Social Development Division,
La subdirección de tratamiento y desarrollo de el INPEC, a través de su división de desarrollo social,
it should be noted that INPEC and basically its Employment Promotion
es importante señalar que el INPEC y básicamente la División de Fomento
INPEC policy, expressed in the motto"Your human dignity
La política de el INPEC dada a conocer a través de su lema" Su dignidad humanalos derechos inalienables e inherentes de las personas privadas de la libertad y, por otro lado, de todo el personal administrativo, así como de el Cuerpo de Custodia y Vigilancia comprometido con la causa penitenciaria y respetuoso de los tratados internacionales, de la Constitución política y de la Ley en materia de derechos humanos.">
In effect, the Ministry of Justice and the Prison Service INPEC have been greatly concerned by the prison problem, and for this reason a process of modernisation has begun within INPEC, basically designed to allocate the necessary infrastructure,
En efecto, el Ministerio de Justicia y de el Derecho y el INPEC han estado altamente preocupados por la problemática penitenciaria y carcelaria, razón por la cual se ha iniciado un proceso de modernización a el interior de el INPEC encaminado básicamente a asignar la infraestructura necesaria,
there is a project with the Ministry of Justice and INPEC to"create a Pole of Regional Development for the Young with the establishment of a new Agricultural Prison Colony in Vichada",
se tiene proyectado con el Ministerio de Justicia y de el Derecho y el INPEC" la creación de un Polo de Desarrollo Regional para el Llano a partir de el Establecimiento de la Nueva Colonia Agrícola Penitenciaria de el Vichada",
feedback activities for civil servants of INPEC and of the Enrique Low Murtra National school of the penitentiary sector in the area of human rights.
además de la capacitación y retroalimentación a funcionarios del INPEC y de la Escuela Penitenciaria Nacional en materia de derechos humanos, como resultado de un proceso que se adelanta desde el año 2002.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文