INPEC IN ENGLISH TRANSLATION

national prisons institute
instituto nacional penitenciario
INPE

Examples of using INPEC in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
el delito de tortura, entre las cuales se encuentran diversas directrices del INPEC, los Comités de Derechos Humanos, la figura del Cónsul de Derechos Humanos, las visitas de
including the publication of various National Prisons Institute guidelines, the establishment of human rights committees, the creation of the office of Human Rights Ambassador,
La política de el INPEC dada a conocer a través de su lema" Su dignidad humana
INPEC's policy, made known through its motto"Your human dignity
En el marco del SIOPEC, fue diseñado el PLAN de Derechos Humanos 2011-2014(PLANDDHH INPEC 2011-2014), a través del cual se definen y organizan los procesos
In connection with the Prisons Operation System, the INPEC Human Rights Plan 2011- 2014 was formulated
razón por la cual se ha iniciado un proceso de modernización a el interior de el INPEC encaminado básicamente a asignar la infraestructura necesaria,
for this reason a process of modernisation has begun within INPEC, basically designed to allocate the necessary infrastructure,
Vale la pena mencionar que en este año se ha iniciado un proceso de" caracterización de la población condenada en los establecimientos de reclusión de el INPEC desde una perspectiva criminológica y penitenciaria" como primera fase de el" estudio de perfiles criminológicos de la población condenada y recluida en los establecimientos de el INPEC", el cual toma en forma independiente a la población femenina,
It is worth mentioning here that this year a process of"Determination of characteristics of sentenced persons in INPEC prison establishments from a criminological and penitentiary standpoint" was begun as the first phase of the"study of the criminological profiles of the sentenced and imprisoned population in INPEC establishments", which considers women prisoners separately
ligado a el Plan Nacional de Desarrollo, que se encuentra materializado en el Documento CONPES 3086 de el 14 de julio de 2000, elaborado por el Ministerio de Justicia y de el Derecho, el INPEC y el Departamento Nacional de Planeación,
linked to the National Development Plan which is being implemented by CONPES Document 3086 of 14 July 2000 prepared by the Ministry of Justice, INPEC and National Planning Department,
Es una orden, inpec.
It's an order, Unter.
Según el Inpec, Criminón ha intentado, infructuosamente, ingresar a los penales del país.
According to the INPEC Criminon has tried unsuccessfully to enter the prisons of the country.
sin embargo la mayor eficiencia de los entes policiales sumado a los problemas de logística con que cuenta el Inpec dificultan la tarea encomendada.
occurring in these cases, but greater efficiency by the police force, combined with the problems of logistics of INPEC have made this task difficult.
por la oficina de control interno disciplinario del Inpec, comprometida en obtener la certificación de calidad ISO 9000,
by the internal disciplinary control office of INPEC, whose responsibility is to obtain the ISO 9000 certification,
Fuente: INPEC.
Source: INPEC.
Programa Salud Mental- INPEC.
Mental Health Programme- INPEC.
Instituto Nacional Carcelario y Penitenciario(INPEC);
National Prison System Institute(INPEC);
Los funcionarios del INPEC gozan del derecho de sindicalización.
INPEC staff enjoyed the right to join a trade union.
El INPEC investiga más de 80 denuncias por ese tipo de tratos.
The INPEC is investigating more than 80 reports of this kind of treatment.
La corrupción en las prisiones a través del INPEC mismo es increíble.
The corruption inside prisons through INPEC itself is incredible.
Según mediciones del INPEC, para diciembre de 2007 el hacinamiento disminuyó a 21,0.
As measured by INPEC, in December of 2007 overcrowding had declined to 21.0.
Instituto Nacional Penitenciario y Carcelario(INPEC), 23 de julio de 2003, caso núm.
Instituto Nacional Penitenciario y Carcelario(INPEC), 23 July 2003, Case No.
Fuente: SISIPEC del INPEC La enfermedad se hace aún más dolorosa en la cárcel.
Source: SISIPEC, of the INPEC Any illness is even more painful in prison.
Convenio Cruz Roja Internacional- INPEC, para la atención de población reclusa en condiciones humanitarias precarias.
The agreement between the International Red Cross and INPEC for care to the prison population in precarious humanitarian conditions.
Results: 163, Time: 0.0311

Top dictionary queries

Spanish - English