Examples of using
NDS
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
In NDS, all NetWare entities(objects)
En NDS, todas las entidades de NetWare(los objetos)
These numbers do not include the number of persons detained by the NDS and ANP, neither of which keeps regular public statistics of their detainee populations.
Estas cifras no incluyen a las personas detenidas por la Dirección Nacional de Seguridad y la Policía Nacional Afgana, ninguna de las cuales reúne regularmente estadísticas públicas sobre su población penitenciaria.
NDS has over 5000 employees,
NDS cuenta con más de 3500 empleados,
action plan and their integration into the NDS.
un plan de acción y su integración en la END.
The Government, in particular NDS and the Ulema Council(council of religious scholars)
El Gobierno, en particular el Departamento Nacional de Seguridad y el Consejo de Ulemas(consejo de autoridades religiosas)
Encouragingly, NDS and the Ministry of Interior continued to provide UNAMA with unimpeded access to almost all detention facilities and detainees.
La Dirección Nacional de Seguridad y el Ministerio del Interior siguieron facilitando el acceso irrestricto de la UNAMA a casi todos los centros de reclusión y a las personas recluidas, lo cual es alentador.
I used an NDS case to protect my GamODROID-C0,
utilicé una funda NDS para proteger mi GamODROID-C0,
evaluation tools to update NDS.
evaluación para actualizar la END.
The NDS also emphasizes the adoption of a gender balanced approach to development in all national development plans,
La Estrategia nacional de desarrollo hace hincapié asimismo en la adopción de un enfoque para que el desarrollo sea equilibrado desde la perspectiva de género en todos los planes,
In July 2008, the NDS detained a presenter of the television programme The Truth,
En julio de 2008, el Departamento Nacional de Seguridad detuvo al presentador de un programa de televisión,de funcionarios gubernamentales.">
Although there were moments when she faced her self-confidence wavering she was able to overcome her weak moments due to the positive mindset that NDS gave her.
Aunque había momentos cuando se enfrentó a su confianza en sí mismo dudando ella pudo superar sus momentos débiles debido a la mentalidad positiva que NDS le dio.
Baseline: Achievement of MDGs requires re-alignment of NDS priorities for social protection
Parámetro de referencia: La consecución de los ODM exige reajustar las prioridades de la END en materia de protección social
NDS conducts intelligence gathering,
La Dirección realiza tareas de reunión de información,
The proposed changes contained in the NDS and ESRA documents are dealt with by The Government withoutchildren's participation.
El Gobierno estudia las reformas propuestas en la Estrategia Nacional de Desarrollo y el Programa de Reforma Económica y Social sin la participación de los niños.
NDS continues to operate without a public legal framework clearly defining its powers of investigation,
El Departamento Nacional de Seguridad sigue funcionando sin un marco jurídico que defina claramente sus competencias de investigación,
gender equality programmes in NDS strengthened and put into operation.
programas sobre reducción de la pobreza e igualdad entre los géneros de la END.
To specify or change the NDS Tree, click Modify and specify settings in the NDS Print Server dialog box, as follows.
Para especificar o cambiar el árbol de NDS, haga clic en Modificar y especifique los valores en el cuadro de diálogo Servidor de impresión NDS como se indica a continuación.
NDS also operates detention centres without adequate judicial oversight with only sporadic access granted to independent monitoring bodies.
La Dirección cuenta con centros de detención sin una fiscalización judicial apropiada y a los que sólo esporádicamente se permite acceder a los órganos de supervisión independientes.
undermined the implementation of the NDS.
socavaron la aplicación de la Estrategia Nacional de Desarrollo.
The final draft NDS was completed in September 1997.
el proyecto final de la Estrategia quedó concluido en septiembre de 1997.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文