ARABIC-LANGUAGE IN SPANISH TRANSLATION

en árabe
in arabic
in arab
en idioma árabe
arabic-language
in the arabic language
arab language
en lengua árabe
in the arabic language
the arabic-language

Examples of using Arabic-language in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Arabic-language fellowship programme will bring to Geneva(from 22 November to 17 December 2010) fellows from Egypt, Iraq Saudi Arabia and Yemen.
Del 22 de noviembre al 17 de diciembre de 2010 tendrá lugar en Ginebra el programa en árabe, dirigido a estudiantes de la Arabia Saudita, Egipto, el Iraq y el Yemen.
The Arabic-language weekly tabloid Filistin was published by Reuters' Gaza correspondent,
El corresponsal de la Agencia Reuters en Gaza, Taher Shriteh, publicó el semanario en árabe Filistin, dedicado a asuntos internos palestinos.
Memorandums of understanding had been signed with three Arabic-language universities, which was expected to increase the number of qualified professionals.
Se habían firmado memorandos de entendimiento con tres universidades de idioma árabe, con lo que se esperaba aumentar el número de profesionales cualificados.
We call for the provision of the necessary support for the Arabic-language programme in that school.
Instamos a que se brinde el apoyo necesario al programa de idioma árabe en esa escuela.
and English and Arabic-language programmes.
cursos de inglés y árabe.
Although Arabs constituted 18 per cent of the population, there was no Arabic-language university in Israel.
Aunque los árabes constituyen un 18% de la población, en Israel no hay ninguna universidad cuyo idioma sea el árabe.
Portuguese classes have been offered at ECLAC headquarters in Santiago and provisions for Arabic-language classes have been approved for the 2013 training cycle.
Se han impartido clases de portugués en la sede de la CEPAL en Santiago y se han aprobado disposiciones relativas al dictado de clases de árabe para el ciclo de capacitación de 2013.
On 14 May, for instance, NISS officers searched the premises of the Arabic-language newspaper, Alwan,
Por ejemplo, el 14 de mayo funcionarios de los NISS registraron los locales del periódico árabe Alwan, confiscaron bienes
the UAE) and Arabic-language music, art and religion content have also expanded.
en los Emiratos Árabes Unidos) y también se ha expandido el contenido de música, arte y religión en idioma árabe..
qualitative declines in the Organization's Arabic-language publications.
cuantitativa de las publicaciones en árabe de la Organización.
Activities in the Territories(COGAT) has created an Arabic-language robot app for residents of the Palestinian Authority-run territories of Judea
de Israel ha creado una aplicación de robots en árabe para residentes de los territorios de Judea y Samaria administrados por la Autoridad Palestina,
The author has provided a list of his publications in Arabic-language magazines, in which he has criticized the Government for its policies
El autor ha suministrado una lista de sus publicaciones en revistas en idioma árabe, en las que ha criticado al Gobierno por sus políticas
Notwithstanding, the name of the United Arab Emirates appears in the Arabic-language version of document A/48/632/Add.3 as one of the countries that voted in favour of the draft resolution with regard to agenda item 114 c.
A pesar de ello, el nombre de los Emiratos Arabes Unidos aparece en la versión en árabe del documento A/48/632/Add.3 como votando a favor del proyecto de resolución que se refiere al subtema c del tema 114 del programa.
It had been reported to the Committee that the Arabic-language version of the Convention did not include some of its provisions, and he asked the delegation to explain why.
El Comité ha sido informado de que la versión de la Convención en lengua árabe no incluye algunas de sus disposiciones, y pregunta a la delegación la razón de ello.
Formative research and initial testing of existing Arabic-language Sesame content, working with the IRC team in Jordan,
Los estudios formativos y las pruebas iniciales del contenido de Sesame existente en árabe, fruto del trabajo con el IRC en Jordania,
Furthermore, in keeping with the principle of multilingualism, the quality of Arabic-language media materials, websites, radio and television programmes produced by the United Nations should be improved.
Además, de conformidad con el principio de multilingüismo, se debe mejorar la calidad de los materiales de los medios, sitios web y programas de radio y televisión en idioma árabe que producen las Naciones Unidas.
particularly in the form of Arabic-language outreach and media monitoring.
en particular en forma de divulgación en árabe y seguimiento de los medios de comunicación.
the other often living in separate municipalities and attending Arabic-language schools.
la otra a menudo viva en municipios distintos y asista a las escuelas en lengua árabe.
At the regional level, Arabic-language toolkits and best practice guidelines on public finance reform and modernization were developed and disseminated for use by officials in 12 member countries.
A nivel regional, se elaboraron manuales y directrices sobre las mejores prácticas con respecto a la reforma y la modernización de las finanzas públicas en árabe y se distribuyeron en 12 países miembros para que fueran utilizados por los funcionarios.
arguing that one of the designated organizations was not a political organization but an Arabic-language publication.
una de las organizaciones designadas no era una organización política sino una publicación en lengua árabe.
Results: 86, Time: 0.0733

Top dictionary queries

English - Spanish