fertile groundfertile soilbreeding groundfertile landfertile terrainfertile field
caldos de cultivo
fertile groundhotbedbreeding groundculture broth
terrenos de cultivo
breeding groundcropland
terrenos de cría
breeding groundfeeding ground
Examples of using
Breeding grounds
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Their camps soon became breeding grounds for intolerance and violence.
Sus campamentos pronto se convirtieron en caldo de cultivode la intolerancia y la violencia.
Their exudates are breeding grounds for mold and, in severe attacks,
Sus exudaciones son caldo de cultivo para hongos y, en ataques severos,
Today, no one would say that these communities are breeding grounds for high school teachers.".
Hoy nadie diría que los barrios son caldo de cultivo para profesores de instituto".
these camps are viewed as breeding grounds for destabilization activities
estos campamentos son criaderos de actividades desestabilizadoras,
Some of them are particularly dangerous, providing breeding grounds for global terrorism
Algunos de ellos son particularmente peligrosos y constituyen el caldo de cultivo del terrorismo mundial
territories under military occupation were regarded by some speakers as breeding grounds for terrorism.
los territorios no controlados y los territorios bajo ocupación militar eran terreno fértil para el terrorismo.
The Council agreed that funding was needed both for an extra meeting and for the identification of breeding grounds.
El Consejo convino en que se necesitaba financiación para una reunión adicional y para la identificación de criaderos.
Prisons are often breeding grounds for infectious diseases such as HIV,
Las cárceles suelen ser caldo de cultivo para las enfermedades infecciosas como el VIH,
They should also pursue vigorously the elimination of the roots and breeding grounds of this phenomenon.
Deben también atacar vigorosamente la eliminación de las raíces y los terrenos de cultivode este fenómeno.
and chinchilla breeding grounds among other attractions.
puyas de raimondi y criaderos de chinchillas, entre otros atractivos.
Humiliation and lack of respect for other cultures undoubtedly serve as breeding grounds for terrorism.
La humillación y la falta de respeto de las demás culturas sirven como caldo de cultivo para el terrorismo.
it's that they are both breeding grounds for bacteria.
es que ambos son criaderos de bacterias.
Prisons and slums, moreover, are both breeding grounds for unrest, violence,
Además, las cárceles y los barrios marginales son caldos de cultivo para disturbios, violencia
the surrounding reefs that serve as breeding grounds for many fish species.
los arrecifes circundantes que sirven como caldo de cultivo para muchas especies de peces.
Heavy rains cause dug-out areas to become stagnant pools that turn into breeding grounds for mosquitoes, increasing the incidence of malaria.
Cuando llueve intensamente, las zonas donde se ha cavado se transforman en depósitos de agua estancada que se convierten en criaderos de mosquitos, lo que aumenta la incidencia de la malaria.
They constitute threats to security, as they are breeding grounds for conflicts which fall beyond the purview of the Security Council's mandate.
Constituyen amenazas a la seguridad, puesto que son caldos de cultivode conflictos que van más allá del ámbito del mandato del Consejo de Seguridad.
illiteracy constitute breeding grounds for terrorism.
el analfabetismo constituyen un caldo de cultivo para el terrorismo.
There are several large river deltas in the area that support breeding grounds for 60 to 80 species of migratory birds.
Hay varios deltas de ríos grandes en el área que sustentan criaderos para 60 a 80 especies de aves migratorias.
Such dysfunctional States also pose other threats as potential breeding grounds for terrorism and other kinds of crime.
Estos Estados disfuncionales también plantean otras amenazas porque son posibles caldos de cultivo para el terrorismo y otros tipos de delito.
Some speakers underlined the importance of addressing the root causes and breeding grounds of terrorism, identifying such causes as a mixture of social,
Algunos oradores destacaron la importancia de abordar las causas profundas y los caldos de cultivo del terrorismo, identificando esas causas
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文