COMMINGLING IN SPANISH TRANSLATION

[kə'miŋgliŋ]
[kə'miŋgliŋ]
mezcla
mixture
mix
blend
combine
batter
stir
toss
slurry
se mezclan
mixing
to blend

Examples of using Commingling in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
mass derived from the processing or commingling of the originally encumbered assets.
la masa derivados de la transformación o la mezcla de los bienes gravados inicialmente.
This approach places the burden on the secured creditor to ensure that the grantor keeps the encumbered assets separated from other assets of a similar nature to prevent commingling.
Este enfoque impone al acreedor garantizado la carga de asegurar que el otorgante mantenga los bienes gravados separados de otros bienes de naturaleza similar, a fin de impedir que se mezclen.
the fact of your firm young body commingling with… withered flesh, sagging breasts
tu joven cuerpo firme mezclándose con… piel ajada pechos caídos
Label B and Label C for all categories of meat based on commingling does not contribute in a meaningful way to providing consumers with accurate information on origin of meat products.935 465.
La posibilidad de utilizar la etiqueta B y la etiqueta C de manera intercambiable para todas las categorías de carne sobre la base de la mezcla no contribuye de manera significativa a proporcionar a los consumidores una información exacta sobre el origen de los productos cárnicos.935 465.
values capable of commingling freedom with authority
capaces de combinar libertad y autoridad,
point-of-production labelling in various scenarios, the Panel then examined the impact of the elimination of the commingling and country order flexibilities on segregation.
el Grupo Especial pasó a examinar la repercusión que tendría en la segregación la supresión de la flexibilidad relativa a la mezcla y al orden de los países.
conclude that this wilful commingling of issues is just an excuse for doing nothing about legitimate demands that the development aspirations of developing countries be addressed.
no podemos sino concluir que esta mezcla intencional de temas es precisamente una excusa para no hacer nada respecto de las legítimas demandas de que se aborden las aspiraciones de desarrollo de los países pobres.
Furthermore, to the extent the United States seeks to argue that commingling is used on a widespread basis in order to avoid segregation, this does not affect the Panel's finding that the COOL measure is inconsistent with Article 2.1 in the many situations in which commingling is not used.
Además, en la medida en que los Estados Unidos aducen que la mezcla se utiliza ampliamente a fin de evitar la segregación, ello no afecta a la constatación del Grupo Especial de que la medida sobre el EPO es incompatible con el párrafo 1 del artículo 2 en los muchos casos en que no se utiliza la mezcla.
Should the Seller's title to the delivered goods lapse due to combination, commingling or processing, the Buyer hereby assigns co-title to the new object to the Seller in the ratio of the value of the goods delivered to the Buyer's object at the time of combination, commingling or processing.
Para el caso de que se extinga la propiedad del vendedor sobre la mercancía suministrada a causa de la unión, el mezclado o la transformación, el comprador transfiere ya en este momento al vendedor la copropiedad sobre el nuevo objeto en la proporción del valor de la mercancía suministrada respecto al objeto del vendedor en el momento de la unión, del mezclado o de la transformación.
the amount of the proceeds immediately before they were commingled is to be treated as identifiable proceeds after commingling.
ascienda el producto justo antes de ser mezclado será tenido por producto identificable con posterioridad a la mezcla.
each was a security right in a separate tangible asset at the time of commingling or transforming, the secured creditors are entitled to share in the mass
el artículo 11 y todas ellas gravan bienes corporales separados en el momento de la mezcla o la transformación, los acreedores garantizados tendrán derecho a participar en la masa
there is no commingling of bingo money with any other funds;
no se combine el dinero de el bingo con otros fondos;
Realms commingle in a hybrid bestiary where mineral becomes alive.
Los reinos se mezclan en un bestiario híbrido donde el propio mineral deviene organismo vivo.
No other beast can commingle with man.
Ningún otro animal puede mezclarse con el hombre.
Learn how three organizations commingle physical and digital content.
Descubra cómo tres organizaciones combinan el contenido físico y digital.
The Commingled STARSCREEN easily separates paper,
Commingled STARSCREEN separa con facilidad papel,
Assets commingled in a mass or product.
Bienes entremezclados en una masa o producto.
After independence, different nationalities commingled.
Después de la independencia se mezclaron diferentes nacionalidades.
Regular resources: the resources of UNDP that are commingled and untied.
Recursos ordinarios: recursos del PNUD que son intercambiables entre sí y no están sujetos a condiciones.
Recommendations 20 and 21 commingled proceeds.
Recomendaciones 20 y 21 el producto de bienes mezclados.
Results: 47, Time: 0.094

Commingling in different Languages

Top dictionary queries

English - Spanish