CONTINUE TO PRESENT IN SPANISH TRANSLATION

[kən'tinjuː tə 'preznt]

Examples of using Continue to present in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the promotion of the rule of law continue to present major structural challenges that will require the generous assistance of the international community.
la promoción del imperio de la ley siguen planteando importantes problemas estructurales que exigirán una generosa asistencia por parte de la comunidad internacional.
to overcoming many of the structural imbalances and injustices that continue to present risks to the country's stability.
la superación de muchos de los desequilibrios estructurales y las injusticias que siguen planteando riesgos para la estabilidad del país.
Finally, he requested that the Advisory Committee should continue to present its recommendations in writing,
Por último, pide a la Comisión Consultiva que continúe presentando sus recomendaciones por escrito,
It noted that elected officials in the Bahamas continue to present the retention of the death penalty as a measure to deter crime,
La organización indicó que las autoridades electas de las Bahamas seguían presentando el mantenimiento de la pena de muerte como medida destinada a disuadir a los delincuentes,
the forces of globalization continue to present a challenging new context for the implementation of environmental policy,
las fuerzas de la mundialización continúan planteando un problemático nuevo contexto para la aplicación de la política ambiental,
however informative gaps and misinterpretations continue to present themselves, as dissemination of progress in the updating
disminuyeron las manifestaciones de secretismo, sin embargo continúan presentando se vacíos informativos
I call attention to four which continue to present difficulties to my delegation:
señalo a la atención cuatro que siguen planteando dificultades a mi delegación:
international financial institutions that continue to present the homeownership model as the panacea for the global housing crisis.
de las instituciones financieras internacionales que continúan presentando el modelo de la vivienda en propiedad como la panacea para la crisis mundial de la vivienda.
over the time can continue to present their best conditions.
el paso de tiempo puedan seguir presentando sus mejores condiciones.
security constraints, continue to present a challenge to reporting and documenting grave violations against children by listed parties in Myanmar.
las restricciones por motivos de seguridad, siguen representando un reto a la hora de informar sobre las infracciones graves cometidas contra menores por las partes que figuran en la lista y documentar las.
At the same time, they continue to present serious challenges,to all countries, a growing number of people in all countries and even entire regions will remain marginalized from the global economy.">
A el mismo tiempo, siguen presentando graves problemas,
they sit together in images that continue to present that multiplicity of layers
lo cotidiano, en imágenes que siguen presentando esa multiplicidad de capas
the Advisory Committee recommended that the Secretary-General should continue to present the estimates for special political missions in such a way as to readily identify the resources attributable to such missions,
la Comisión Consultiva recomienda que el Secretario General siga presentando las estimaciones de tal manera que sea posible determinar fácilmente cuáles son los recursos correspondientes a esas misiones, lo cual permitirá
since he has made a ruling that individuals could continue to present applications after the formal deadline of receipt of applications through the parties.
había dictaminado que los individuos podrían seguir presentando solicitudes después del plazo oficial de recibo de las solicitudes por conducto de las partes.
maintenance of property records and reporting of the value of non-expendable property continue to present deficiencies at the United Nations Human Settlements Programme(UN-Habitat),
el suministro de información sobre el valor de los bienes no fungibles seguían presentando deficiencias en el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos(ONU-Hábitat),
in presenting his overall estimates for the proposed budget outline, continue to present the estimates for special political missions in such a way as to readily identify those resources attributable to special political missions.
a el presentar sus estimaciones generales para el proyecto de esbozo de presupuesto, sigue presentando las estimaciones para las misiones políticas especiales de manera tal que se puedan identificar fácilmente los recursos correspondientes a las misiones políticas especiales.
The IRU continues to present information to enrich the discussions on intermodal transport.
La IRU sigue presentando información para enriquecer los debates sobre el transporte intermodal.
However, the extent of the damage from the storm continues to present unexpected challenges.
Sin embargo, la magnitud de los daños de la tormenta sigue presentando desafíos inesperados.
Surprisingly, opportunities continued to present themselves in rapid succession.
Sorprendentemente, las oportunidades siguieron presentándose en rápida sucesión.
The economy continues to present growth with a moderate slowdown.
La economía sigue mostrándose con crecimiento con moderada desaceleración.
Results: 46, Time: 0.0502

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish