CRUNCHED IN SPANISH TRANSLATION

[krʌntʃt]
[krʌntʃt]
crujía
creak
crack
gnashing
crunching
rustling
the rustling
the crackle
crujió
creak
crack
gnashing
crunching
rustling
the rustling
the crackle
crujían
creak
crack
gnashing
crunching
rustling
the rustling
the crackle

Examples of using Crunched in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It may make sense for our respective fantasies… to be… crunched.
Tendría sentido para nuestras respectivas fantasías… estar… crujidos.
That table crunched her back pretty good.
Esa mesa le destrozó la espalda.
Snape's boots crunched in the grit on the floor as he stalked from the room.
Las botas de Snape crujían en la arena del suelo mientras salía de la estancia.
I have crunched the numbers, and if we go with you to L.A.
He estrujado las cifras, y si vamos a L.A. contigo
I had two crabs in the bag I have crunched the iPod, Do you know something?
Tenia dos cangrejos en la cartera que me han despedazado el iPod, vos sabes algo?
We have read reports, crunched data and consulted more than 500 people on five continents aged from 4 to 75.
Hemos leído informes, procesado datos y consultado a más de 500 personas de los cinco continentes, con edades comprendidas entre los 4 y los 75 años.
Those who have crunched the numbers, and know the figures,
Aquellos que han calculado los números, y conocen las figuras,… dicen
So if you get creamed by a garage door or crunched by a copy machine, they're the ones who hammer out the details of how you die.
Así que si una puerta de garaje te hace crema o te aplasta una copiadora, ella son las que refinan los detalles de cómo mueres.
Hosts view a customized calendar with popups that explain the factors(crunched by data scientists)
Los anfitriones ven un calendario personalizado con ventanas emergentes que explican los factores(analizados por científicos de datos)
We have crunched the numbers, you see, Liam, and your prices are a little on the steep side.
La cosa es que hemos estado haciendo números y tus precios son un poco más altos.
In short, peak season has become even more crunched than usual for businesses who need to get goods out of China.
En resumen, la temporada alta es aún más difícil de lo normal para empresas que necesitan sacar bienes fuera de China.
So now we're just waiting for the data from the ship to be crunched, but the numbers look pretty promising.
Así que ahora simplemente estamos esperando para que la data de la nave sea procesada, pero los números lucen bastante promisorios.
By studying the tasks of workers,"Taylorism" measured and crunched data to maximize workplace efficiency effectively roboticizing workers.
Al estudiar las tareas de los trabajadores, el taylorismo midió y calculó la información para maximizar la eficiencia efectivamente robotizando a los trabajadores.
common view on the numbers that need to be crunched to get a final decision.
común sobre las cifras que es preciso calcular para llegar a una decisión final.
which occupies the meitat of crunched, passant façana to façana nord sud,
que ocupa la meitat de la crugia, passant de façana sud a façana nord,
Steven crunched the numbers on how negative energy would react with normal matter on the fringes of the wormhole to discover whether they could coexist in a stable way.
Steven hizo crujir los números de como la energía negativa reaccionaría con la materia normal en la periferia del agujero de gusano para descubrir si ellas podían coexistir en una forma estable.
When it comes to the crunch, we will fight their way.
A la hora de la verdad, vamos a luchar a su manera.
You can perform traditional crunches or sit-ups to work your core.
Usted puede realizar abdominales tradicionales o abdominales para trabajar a su núcleo.
It scales well and can crunch hundreds of millions of rows of data.
Permite crecer y puede procesar cientos de millones de filas de datos.
The crunch accompanies every movement
El crujido acompaña cada movimiento
Results: 47, Time: 0.0508

Crunched in different Languages

Top dictionary queries

English - Spanish