VERDAD IN ENGLISH TRANSLATION

truth
verdad
cierto
realidad
veracidad
right
derecho
verdad
bien
justo
no
correcto
cierto
razón
directamente
claro
true
cierto
verdadero
verdad
fiel
real
realidad
veraz
válido
verdaderamente
auténtica
do you
verdad
hacer
los
inclasificados
tienes
do tu
ud.
acaso
really
realmente
muy
mucho
de veras
verdaderamente
verdad
realidad
es
huh
eh
no
verdad
real
verdadero
muy
realmente
auténtico
verdad
serio
verdaderamente
actually
realmente
verdad
efectivamente
actualmente
realidad
verdaderamente
hecho
en efecto
eh
no
verdad
are you
ser tú
estar

Examples of using Verdad in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nada va a pararnos ahora, verdad colega?
Ke i and nothing's gonna stop us now, huh, buddy?
¿Nada como un surtidor para alegrar una tarde aburrida, verdad chicos?
Nothing like a gusher to brighten up a dull afternoon, eh, lads?
¿No está preocupado por el contrario, verdad, Sr. Burton?
You're not worried about the opposition, are you, Mr Burton?
Tess… Nunca te rindes, verdad Perry? Lo siento.
Tess… You never give up, do you, Perry? I'm s-so s-sorry.
Solo estabas hambriento, verdad, amiguito?
You were just hungry, huh, friend?
¿Que será de esos pobrecitos huevos, verdad, Joanna?
Too bad about those eggs, eh, Joanna?
No estás totalmente ciego, verdad.
You're not totally blind, are you.
¿No cree que el Dr. Novak mató a Worth, verdad, señor?
You don't think Dr Novak killed Worth, do you, sir?
Definitivamente más grande que nuestro viejo cuartel general en Brownstone en Civic City,¿verdad, Wildcat?
Definitely bigger than our old brownstone headquarters in Civic City, eh, Wildcat?
No estás pensando en mover la luna, verdad, mamá?
You're not thinking of having the moon moved, are you, Mom?
¿Te apegas a las reglas, verdad Pete?
You're a stickler for the rules, huh, Pete?
¿No pensarás que yo también deba estudiar, verdad, Sean?
You don't think I should be studying too, do you, Sean?
Debes extrañar a Amanda, pero no sé qué,¿verdad?
You must miss Amanda like I don't know what, eh?
¿No estaréis pensando en decapitarme, verdad, Majestad?
You're not thinking of beheading me, are you, Your Majesty?
¿Estupenda película, verdad, hijo?
Great movie, huh, son?
¿No crees que la tendré, verdad, Jo?
You don't think I will get it, do you, Jo?
Antes tomaremos el té, verdad, Oliver?
I think we will have our tea first, eh, Oliver?
¿No estarás diciendo que ya no confías en mí, verdad, Londo?
You're not saying that you don't trust me anymore, are you, Londo?
Ben era mas duro de lo que creías, verdad Elliott?
Ben was a little tougher than you thought, huh, elliott?
¿Aún sigues sin creer que sea yo, verdad, Worf?
You still do not believe it is me, do you, Worf?
Results: 209298, Time: 0.294

Top dictionary queries

Spanish - English