ARE YOU IN SPANISH TRANSLATION

[ɑːr juː]
[ɑːr juː]
estás
be
sitting
stand
eres
be
become
verdad
truth
right
true
do you
really
huh
real
actually
eh
are you
no
not
never
right
failed
vas
go
be
come
leave
jump
está
be
sitting
stand
es
be
become
están
be
sitting
stand
estáis
be
sitting
stand
son
be
become
sois
be
become
va
go
be
come
leave
jump

Examples of using Are you in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Are you also so excited about the new song"Hurricanes And Suns"?
También estáis emocionados por la nueva canción"Hurricanes and Suns"?
Why are you still not prepared?
qué no están preparadas todavía?
How are you, Paolo?
¿Cómo va, Paolo?
Do you plan to contribute, or are you simply assigned to mop up the ooze?
¿Contribuirás o sólo vas a limpiar lo que irradio?
You're not going to try to talk me out of it now, are you?
¿No vas a intentar disuadirme de ello ahora, no?
You're not worried about the opposition, are you, Mr Burton?
¿No está preocupado por el contrario, verdad, Sr. Burton?
Are you traveling alone or are you few and want to meet more people?
¿Viajas solo o sois pocos y queréis conocer más gente?
Or are you not only blind but do you not hear?
O bien, no solo son ciegos, pero¿no oyes?
Are you currently with Hellbilly Handfishing,
¿De momento estáis con Hellbilly handfishing,
Now, all you people of the faith are you ready for the word?
Ahora, todos ustedes, gente de fe están listos para la palabra?
Are you all right Mr Bartel?
Va todo bien señor Bartel?
How are you with chess?
¿Cómo vas con el ajedrez?
You're not one of those moralistic… young people, are you?
No serás una de esas jóvenes moralistas,¿no?
You're not totally blind, are you.
No estás totalmente ciego, verdad.
Why are you so cold
¿Por qué sois tan fríos
Are you part of a group that wants to help support DVS?
Son parte de un grupo que quiere ayudar a apoyar DVS?
Some critics are you, other more conciliatory about the change was that….
Algunos estáis críticos, otros más conciliadores respecto al cambio de era que….
People say to us,"You shouldn't be here, why are you here?
La gente nos dice,"No deberían estar aquí.¿Por qué están aquí?
How are you in this first september week?
¿Cómo va esta primera semanita de septiembre?¿Dura?
Rachel, are you serious?
Rachel, vas en serio?
Results: 106285, Time: 0.0642

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish