real
royal
actual
true
genuine verdadero
true
real
genuine
actual
truly
veritable
truthful muy
very
really
too
so
highly
quite
pretty
extremely
much
super realmente
really
actually
truly
real
indeed
genuinely auténtico
authentic
genuine
real
true
authenticity
veritable
truly verdad
truth
right
true
do you
really
huh
real
actually
eh
are you serio
serious
earnest
real
really
grave
seriousness verdadera
true
real
genuine
actual
truly
veritable
truthful verdaderos
true
real
genuine
actual
truly
veritable
truthful verdaderas
true
real
genuine
actual
truly
veritable
truthful auténtica
authentic
genuine
real
true
authenticity
veritable
truly auténticos
authentic
genuine
real
true
authenticity
veritable
truly auténticas
authentic
genuine
real
true
authenticity
veritable
truly serios
serious
earnest
real
really
grave
seriousness
If you want a real game, invite a lady to play. Si quieren jugar en serio , inviten a una dama a jugar. Prepare at home the real Gazpacho Manchego Prepara en casa el autentico Gazpacho Manchego When all you kids were real little, I had to take care of you by myself. Cuando erais bien pequeños, tuve que cuidaros por mí misma. To my real surprise, they said they didn't want to make it. Para mi gran sorpresa, dijeron que no querían hacerla. His condition's real , But it might be more than just physical. Su condición es real , pero puede que no sea solo física.
There is no real distinction between the amount AK-47 yields in both cases. No hay gran diferencia entre los rendimientos de la AK-47 en ambos casos. If magic's real , how come we don't see it all the time? Si la magia es real ,¿cómo es que no la vemos todo el tiempo? That work was of real significance in the current world situation. Ese trabajo es de gran importancia en la situación mundial actual. Well, that's--That's real sweet but I can't eat all this. Bueno, eso es en verdad dulce, pero no puedo comer todo esto. That was real love, like food Aquello fue autentico amor. Como comer, I told him your booty real , but he don't believe nothin' I say. Le dije que tu culo es real , pero no cree nada que yo diga. Not a real poker game without biscotti, right? No es pocker de verdad sin biscotti? This place is a real who's who of who's you and me. Este sitio es un gran "quién es quién" de quiénes somos tú y yo. Blackmailer knows that Domino's real , least the part we gave him. El chantajista sabe que Domino es real , menos la parte que le entregamos. Layla's real , and from her e-mails, I think she really likes you. Layla es real , y según sus correos creo que de verdad le gustas. View's real nice from up here. La vista es muy bonita desde aquí arriba. Real and frightening, a dark probability from which he must defend us.Es real y estremecedor, una siniestra probabilidad de la cual debe defendernos.But this part's real suede, so now it's ruined. Esta parte es de gamuza. Quedó arruinado. Mandy's real and I think a lot of kids will relate to that. Mandy es real y creo que muchos niños se relacionan con eso. That was of real value to me, when I owned myself. Eso fue de mucho valor para mí, cuando por fin reconocí mi derecho de ser.
Display more examples
Results: 154530 ,
Time: 0.1267