SERIO IN ENGLISH TRANSLATION

serious
serio
grave
seriamente
importante
gravemente
gravedad
earnest
serio
ferviente
sincero
seriamente
seriedad
fervoroso
firme
sinceramente
real
verdadero
muy
realmente
auténtico
verdad
serio
verdaderamente
really
realmente
muy
de verdad
en realidad
mucho
en serio
de veras
verdaderamente
es
grave
tumba
gran
sepulcro
sepultura
fosa
gravemente
serio
profunda
seriousness
gravedad
seriedad
serio
grave

Examples of using Serio in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Skype se toma muy en serio lo de mantener a las personas conectadas.
Here at Skype we're serious about keeping people connected.
En serio, la autoconfianza es más que un estado mental, es un hábito.
Straight up, confidence is more than just a state of mind-- it's habit.
No tome todo en serio, pronto se olvidará de este período.
Do not take everything to heart, you will soon forget about this period.
Es algo serio. Pero no tiene que ser un problema.
It's a big thing, but it doesn't have to be a problem.
Esto es serio, Doc.
This is heavy, Doc.
El régimen de Tailandia habla en serio para atraer la atención del público.
Thailand's coup regime is serious in wooing public support.
Inversor serio y comprometido con el desarrollo del proyecto.
Reliable and committed with the developments of the projects investor.
En serio, no sé qué pensar de esta medida.
Knjige Honestly, I don't know what to think of this measure.
Usted fue serio y preocupado, al no ser sectario e indiferente.
You were thoughtful and concerned, not sectarian and indifferent.
Me conecté en serio con el PCR cuando me dieron libertad condicional.
I hooked up with the RCP for real as soon as I paroled.
Advertencia: Este es un serio poderoso imán
WARNING: This is a seriously powerful magnet
Realmente no es un problema serio si no entrenas con peso adicional.
It's not really a problem if you don't put any extra weight on yourself.
Vamos chicos en serio, esta ciudad lleva mucho tiempo por aquí.
Come on, guys, I mean, this city's been around for a long time.
Pensé que era un tipo serio, ya que usted es un doctor.
I thought you would be a decent guy since you're a doctor.
Nos referimos a un estudio serio, sistemático y documentado.
We speak of serious, systematic and documented study,
Combinen un cuidado serio(saludable y seguro)
Combine reliable care(healthy and safe)
El asesinato es rápido y serio, sin dudas, incertidumbre o pánico.
The murder is swift and businesslike, without hesitation, uncertainty or panic.
En serio, le quiero.
Honest. In love.
Esto es especialmente serio en el contexto de iniciativas de seguridad del gobierno.
This is particularly acute in the context of government security initiatives.
Martínez,¿sabe lo serio que es cometer perjurio?
Martinez, you know the seriousness of perjury?
Results: 11805, Time: 0.0902

Top dictionary queries

Spanish - English