Examples of using
Different era
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Voloshin himself translating Verhaeren"different perspectives" and"different era.".
Voloshin mismo traducía"desde diferentes puntos de vista" y"en diferentes épocas".
No, buddy, it's… a different era now.
No, amigo, esta… es una época distinta.
But he belongs to a different era, centuries later
Pero él pertenece a una era diferente, siglos después
We live in a whole different era now, where you can take advantage of social media, you can take advantage of what's happening when it comes to YouTube.
Vivimos en una era diferente, para aprovechar las redes sociales, aprovechar lo que sucede y utilizar Youtube.
The world was moving to a different era, although some might prefer the old system.
El mundo está avanzando hacia una época diferente, aunque algunos tal vez prefieran el sistema antiguo.
Hikers ramble into a different era through the mountains and hillsides of the Muggio Valley.
El caminante se lanza a vagabundear en otra época a través de los montes y los cerros del valle de Muggio.
Now, however, we are in a different era and the lost must be found again!
Ahora, sin embargo, estamos en una era diferente y¡lo perdido debe ser encontrado nuevamente!
Each of the three floors is designed to represent a different era in Union Station's long history,
Cada una de las tres plantas está diseñada para representar una época diferente en la larga historia de Union Station,
This Conference reflects the working patterns of a different era in its relations with the non-governmental organizations.
Esta Conferencia refleja las modalidades de trabajo de una era diferente en sus relaciones con las organizaciones no gubernamentales.
Today, we almost micromanage our kids to protect them, because it's a different era.
Hoy, estamos casi microgestionando a nuestros hijos para protegerlos, porque es una época diferente.
the recommencement of nuclear testing by France were aberrations and belonged to a different era.
la reanudación de esos ensayos por parte de Francia es un fenómeno anormal que pertenece a otra época.
The author believes they are“geared towards the winter season and belong to a different era”.
El autor considera que están“orientados hacia el invierno y que pertenecen a otros tiempos”.
You can easily find a game whose action takes place in a different era, or, nowadays.
Usted puede encontrar fácilmente un juego cuya acción se desarrolla en una era diferente, o, en la actualidad.
give guests a taste of a different era.
dar sus huéspedes el sabor de una época diferente.
several other international organizations were created in a different era to deal with different challenges.
varias otras organizaciones internacionales fueron creadas en una era diferente para enfrentar retos diferentes..
formulated in a different era, needs to evolve.
formulado en una época diferente, necesita evolucionar.
you will feel like you have stepped into a different era.
te sentirás como si hubieras entrado en una era diferente.
Indeed, many have already stated in this debate that the Council was born during a different era and that its contemporary form needs to reflect the realities of today.
De hecho, muchos han declarado ya en este debate que el Consejo nació durante un era diferente y que su forma contemporánea necesita reflejar las realidades de hoy.
The NPT was designed in a different era and many of the situations facing it have evolved over time.
El TNP se diseñó en otra era y muchas de las situaciones que afrontaba han evolucionado con los tiempos.
She urged Member States to revisit the funding arrangements made for UNRWA 35 years earlier, in a different era.
Insta además a los Estados Miembros a revisar los mecanismos de financiación para el OOPS establecidos 35 años atrás, en una época distinta.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文