DON'T GET OFF IN SPANISH TRANSLATION

[dəʊnt get ɒf]
[dəʊnt get ɒf]
no te bajes
no te bajas de

Examples of using Don't get off in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This dirtbag don't get off that easy.
Esta basura no se irá tan fácilmente.
Don't get off the bus.
No se bajen del omnibus.
Just say yes so we don't get off from the wrong foot.
Solo diga"si". Eso nos permitirá no tener un mal comienzo.
Actually, I don't get off duty until midnight.
En realidad, mi turno acaba a la medianoche.
Make sure the passengers don't get off the train!
¡Asegúrate de que los pasajeros no bajen del tren!
They would say, don't get off.
Dijeron que no saliéramos.
But the danger is that you keep smoking and don't get off the couch anymore.
Pero el peligro es que sigas fumando y ya no te levantes del sofá.
If you don't get off that ledge, do you have any idea what the D.A. will do to you?
Si no bajas de esa repisa,¿sabes lo que te hará el fiscal?
Don't get off the bus'Cause there ain't nothing for you here In my hometown?
No bajen del bus'porque no hay nada para ustedes ahi en mi pueblo es Seattle un buen lugar para vivir?
Most bangers don't get off on torture, But he wanted that drug money.
La mayoría de los pandilleros no se excitan con la tortura, pero él quería ese dinero de la droga.
Now, remember, honey, don't get off the plane, and don't let that bag out of your sight.
Ahora, recuerda, cielo, no bajes del avión, y no pierdas esta bolsa de vista.
Imagine… the train stops in Hanau for 2 minutes… so if you don't get off fast.
Imagina… el tren para en Hanau durante 2 minutos… por lo tanto si no bajas rápido.
Maddy gets out of school at 3, but I don't get off work until 5:00.
Maddy sale de la escuela a las 3:00, pero yo salgo del trabajo a las 5:00.
which is what I'm gonna do if I don't get off this ship soon.
que es lo que voy a hacer yo si no me sacas pronto de este barco.
My name is Scratch Your Eyes Out, Bite Your Bleeding Nose Off… which is what I will do if you don't get off my patch.
Me llamo Te Saco los Ojos, Te Arranco la Nariz… si no te quitas de mi territorio.
My heaven, please do not get off, I change the flat tire.
Mi cielo, no te bajes por favor, yo cambio la rueda pinchada.
Please do not get off the train.
Por favor, no bajen del tren.
Do not get off with the car to the beach.
No bajar con el auto a la playa.
Daphnee Lecerf doesn't get off by having normal sex.
Daphnee Lecerf no consigue tener sexo normal.
Do not get off your hands;
No te salgas de tus manos;
Results: 45, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish