EVENTIDE IN SPANISH TRANSLATION

['iːvntaid]
['iːvntaid]
eventide
atardecer
sunset
dusk
evening
sundown
twilight
afternoon
nightfall
sun
tarde
late
afternoon
evening
sooner
pm
p.m.
p.m
noon
noche
night
evening
overnight
anochecer
dusk
nightfall
evening
dark
sunset
sundown
night
twilight
po-on

Examples of using Eventide in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And bless them before eventide with my happiness!
¡y bendícelos con mi felicidad antes del anochecer!
Hasten! and bless them before eventide with my happiness!
Así habló Zaratustra.¡y bendícelos con mi felicidad antes del anochecer!
But it's no eventide where you will spend an hour on it.
Pero no es una caída de la tarde donde pasará una hora en él.
User manuals Eventide are sorted by the product category.
Los manuales de Eventide están ordenados según la categoría del producto.
To return home at eventide with gratitude;
Retornar a vuestro hogar a la hora del atardecer con gratitud;
To return home at eventide with gratitude;
Para retornar a casa en el ocaso con gratitud;
Qiana Moonshadow's performance in Tanaan and Eventide Landing was quite impressive.
Qiana Umbraluna estuvo impresionante en Tanaan y en el Desembarco Manto de la Noche.
To return home at eventide with gratitiude;
Volver al hogar con gratitud en el atardecer.
Abide with me, fast forth the eventide.
Mora conmigo, rápido adelante la caída de la tarde.
ever-popular Eventide Oyster Co.
siempre popular Eventide Oyster Co.
midday and they fought until eventide, and about a hundred men,
mediodía y lucharon hasta el atardecer, y sobre un centenar de hombres,
They who support you in the morn opposing you by the eventide, and antagonists suddenly asking you for a conciliatory drink… is what politics is all about.
Los que te apoyan en la mañana, se oponen por la tarde… y los enemigos, de repente te piden beber una trago para reconciliarse… de eso se trata la política.
Where good things lap gently again and again, like eventide on the banks of a life?
Donde las cosas buenas ocurren una y otra vez, como atardecer a orillas de una vida?
Abide with me Fast fall the eventide.♪ The darkness deepens Lοrd with me abide.♪
Acompáñame La noche cae de prisa la oscuridad avanza Acompáñame,
And the king of Ai he hanged on a tree until the eventide;
Mas al rey de Hai lo colgó de un madero hasta la tarde;
allowing the sensor to detect the presence of people only at night(- luminosity) or at eventide+ luminosity.
el sensor para detectar la presencia de personas sólo por la noche(- brillo) o al atardecer+ luz.
With Isaac as he went out to pray in the fields at the eventide;
Con Isaac cuando salió a orar en los campos a la hora del crepúsculo;
A child and a man paced side by side…"treading the skirts of eventide.
Una niña y un hombre caminaban lado a lado… andando por el borde del manto de la noche.
I hold converse with the divine mariners at eventide, I enter in, I go forth,
A la caída de la tarde platico con los marineros, entro, salgo y veo el ser que allí está;
he laments the happy times which he spent with Luisa Quando le sere al placido/"When at eventide, in the tranquil glimmer of a starry sky.
se lamenta de los tiempos felices que pasó junto a Luisa Quando le sere al placido/"Cuando en la tarde, en el brillo tranquilo de un cielo estrellado.
Results: 67, Time: 0.0727

Top dictionary queries

English - Spanish