Examples of using
Every cent
in English and their translations into Spanish
{-}
Colloquial
Official
you have to manage your budget to every cent.
administrar su presupuesto a cada centavo.
If you don't immediately switch back to"la Populaire" you will have to repay every cent I spent on you!
Si no retoma La Popular inmediatamente deberá devolverme cada céntimo que gasté por Ud!
Tomorrow, i will hire the best lawyer in town to defend him, and i will pay every cent of his bill.
Mañana contrataré al mejor abogado de la ciudad para defenderlo y pagaré cada centavo de sus honorarios.
I will only die in apartment 808… of Block 1 at the Paradise Condominium… for which I paid every cent and that rat never delivered.- Don't make things difficult.
Moriré solo en el apartamento 808… del Bloque 1 en el Paradise Condominium… por el que pagué cada centavo y que esa rata nunca entregó.
Did you know that Mr. sly Wheaton has a legal document proving that every cent of that estate was intended for Ellen
¿Sabía usted que el señor Sly Wheaton tiene un documento legal demostrando que cada ciento de ese estado estaba destinado a Ellen
This means that every cent raised by us on this Walk comes back to Amigos.
Esto quiere decir que se le regresara a Amigos cada centavo recaudado en esta caminata.
Because I bet six months of your pay and every cent you had in your money belt.
Porque apuesto a seis meses de su sueldo ciento todos los que habían en el cinturón de dinero.
You will get every cent back, and, in the process, you will get to stick it to the one guy in the world
Tendrás de vuelta cada centavo, y, en el proceso, conseguirá golpear al único tipo en el mundo a quien odias más
You're gonna pay me back every cent you just lost me on that house.
Vais a devolverme cada centávo que me habeis hecho perder en esa casa.
I want you to sue the son of a bitch who did this to me. Every cent he's got. Every nickel!
Demanda al mamón que ha hecho esto por cada centavo que tenga.¡Cada centavo!.
I would spend every cent I own and all I could borrow to block you.
Me gastaría en ello cada céntimo que tengo y los que pudiese pedir prestados.
it is imperative that every cent mobilized for HIV/AIDS be well spent.
es imprescindible que todo centavo que se movilice para el VIH/SIDA se gaste bien.
Expecting me to jump every time you drop a bill and begrudging me every cent.
yo saltara cada vez que tirabas un billete y dándome cada centavo de mala gana.
I had to wire him every cent from my bank in Elko,
Tuve que enviarle cada centavo de mi banco de Elko,
meaning almost every cent raised from sales goes straight toward the feeding
lo que significa que casi cada céntimo recaudado de las ventas va destinado a la alimentación
Every cent spent on addressing this threat is a cent taken from our campaign to sustain the fight against trafficking in narcotic drugs
Cada centavo que dedicamos a afrontar esa amenaza es un centavo que deducimos de la campaña por seguir luchando contra el narcotráfico y la trata de personas,
we borrowed every cent we could from family
nos hemos prestado cada centavo que pudimos de nuestras familias
Every cent from every donation, cake sale,
Cada céntimo de cada donativo, venta de tartas,
will ensure that every cent spent on documents will be used to process valuable information for the treaty bodies and their audiences.
la simplificación de los requisitos de notificación, garantizarán que se invierta cada céntimo en información útil para los órganos creados en virtud de los tratados y su público.
That's what makes us feel like we're indulging ourselves in a luxury experience that's worth every cent of those fifteen dollars-and that's what will make us come back.
Esto es lo que nos hace sentir como si nos diéramos gusto con una experiencia de lujo que vale cada centavo de esos quince dólares y es lo que nos hace volver.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文