fully guaranteefully ensureensuring fullthe full guaranteeto fully secure
garantizar totalmente
fully guarantee
garantizar completamente
garantizan plenamente
fully guaranteefully ensureensuring fullthe full guaranteeto fully secure
garanticen plenamente
fully guaranteefully ensureensuring fullthe full guaranteeto fully secure
garantice plenamente
fully guaranteefully ensureensuring fullthe full guaranteeto fully secure
Examples of using
Fully guarantee
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
France regretted that steps taken to strengthen the rule of law fully guarantee neither the independence of judges,
Francia lamentó que las medidas adoptadas para consolidar el estado de derecho no garantizasen plenamente la independencia de los jueces
Sociedad Nuclear Española can not fully guarantee the absence of such undesirable elements.
Sociedad Nuclear Española no puede asegurar totalmente la ausencia de dichos elementos indeseables.
In the New Year, we are taking a number of measures which will help to stabilize the situation and fully guarantee the rights of citizens.
Adoptaremos una serie de medidas que permitirán estabilizar la situación y asegurar la plenitud de los derechos de los ciudadanos.
Invest and trade with utmost confidence since you can fully guarantee that the platform you are trading in is trustworthy,
Invertir y operar con la máxima confianza ya que se puede garantizar plenamente que la plataforma que se están negociando en el es digno de confianza,
of the Covenant because the State party cannot fully guarantee the implementation of the right to free legal assistance.
del Pacto, porque no puede garantizar plenamente el ejercicio del derecho a la asistencia jurídica gratuita.
the provisions of the Constitution fully guarantee freedom of religion
las disposiciones constitucionales garantizan plenamente la libertad de religión
regulations also fully guarantee all equal rights of ethnic minorities,
los reglamentos pertinentes también garantizan plenamente la igualdad de derechos de las minorías étnicas,
property restitution fully guarantee the rights of women
las tierras y el patrimonio garanticen plenamente el derecho de las mujeres
Fully guarantee the recognition of economic,
Garantice plenamente el reconocimiento de los derechos económicos,
the labour laws in force in the country fully guarantee freedom of employment for the individual together with the exercise of his fundamental political
las normas laborales vigentes en el país, garantizan plenamente la libertad de empleo del individuo así como el ejercicio de sus libertades políticas
conditions and standards, which fully guarantee the assurance of human rights
condiciones y principios que garantizan plenamente los derechos humanos
sanitation recommended that Uruguay fully guarantee the recognition of economic,
el saneamiento recomendó que el Uruguay garantizara plenamente el reconocimiento de los derechos económicos,
the laws of the Republic of Lithuania fully guarantee equality before law
la legislación de la República de Lituania garantiza plenamente la igualdad ante la ley
Furthermore, the Government of Liberia should fully guarantee the fundamental rights of freedom of expression
Además, el Gobierno de Liberia debe garantizar plenamente los derechos fundamentales de libertad de expresión
To promote and fully guarantee respect for human rights including labour rights,
Promover y garantizar plenamente el respeto de los derechos humanos, incluidos los derechos laborales, los derechos civiles
6 of the Criminal Procedures Act fully guarantee not only human rights
6 de la Ley de procedimiento penal garantizan plenamente no sólo los derechos humanos, sino también la exactitud,
safeguard and fully guarantee the rights of indigenous and local communities over
protejan y garanticen plenamente el ejercicio de los derechos de las comunidades indígenas
That the Government of Liberia fully guarantee the fundamental rights of freedom of expression
Que el Gobierno de Liberia garantice plenamente los derechos fundamentales a la libertad de expresión
Institutions that are authorized to carry out adoption programmes must fully guarantee the rights of the children
Las instituciones autorizadas para desarrollar el Programa de Adopción garantizarán plenamente los derechos de los niños, niñas
which may not fully guarantee their independence from political influence,
que tal vez no garantiza plenamente su independencia política,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文