WOULD GUARANTEE IN SPANISH TRANSLATION

[wʊd ˌgærən'tiː]
[wʊd ˌgærən'tiː]
garantizaría
ensure
guarantee
assure
secure
aseguren
ensure
assure
secure
make sure
insure
guarantee
assurance
garantice
ensure
guarantee
assure
secure
garanticen
ensure
guarantee
assure
secure
garantizará
ensure
guarantee
assure
secure
aseguraría
ensure
assure
secure
make sure
insure
guarantee
assurance
será una garantía

Examples of using Would guarantee in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A nuclear posture by which the nuclear Powers would guarantee the security of nonnuclear-weapon States would be another important contribution to the zero option.
Una posición sobre asuntos nucleares por la que las Potencias nucleares garantizaran la seguridad de los Estados no poseedores de armas nucleares sería otra importante contribución a la opción cero.
Tying the knot would guarantee me front-row seats to the movie of your life.
Atar ese nudo me garantiza asientos de primera fila para la película de tu vida.
That proposal would guarantee greater transparency
Esta propuesta asegura una mayor transparencia
I would guarantee you that rob's pretty much make the decisions who comes
Yo les garantizo que Rob más o menos tomará las decisiones de quién viene
A new vision and approach would guarantee children a decent life
Una nueva visión y un enfoque nuevo garantizarán a los niños una vida decente
It was believed that this ritual in Yacatecuhtli's honor would guarantee success in future business ventures,
Aparentemente este ritual en honor al Yacatecuthli, garantizaba gran éxito en sus proyectos próximos,
the United Nations membership would guarantee that the process of selecting
los Miembros de las Naciones Unidas garantizarían que el proceso de selección
provided thatthe contractor would guarantee everything would be finishedin three weeks.
el pago se volvió a autorizar, a condición de que el contratista garantizase que acabarían en tres semanas.
He assured the Executive Board that UNFPA was committed to an evaluation policy that would guarantee the independence of the evaluation function within UNFPA.
Aseguró a la Junta Ejecutiva que el UNFPA estaba comprometido con una política de evaluación que garantizase la independencia de la función de evaluación dentro del UNFPA.
Pending social security measures had been approved by WHO and the ILO and would guarantee universal health insurance according to each person's means.
Mientras tanto la OMS y la OIT han aprobado medidas de seguridad social que garantizan el seguro universal de salud con arreglo a los medios de cada persona.
If you could get him to jump off City Hall on Christmas Eve, I would guarantee you half a million people there.
Si logra que salte desde la azotea del Ayuntamiento en Nochebuena le garantizo que irán medio millón de personas.
Well-heeled Egyptians formed associations and paid membership fees that would guarantee the payment of burial rites.
Los egipcios con más posibles se agrupaban en asociaciones pagando una cuota que garantizase el abono de los ritos funerarios.
It would be better to create a system of collective security that would guarantee both peace and development.
Sería mejor crear un sistema de seguridad colectiva que garantizase tanto la paz como el desarrollo.
Legislation had already been enacted to create the statutory organs that would guarantee free and fair elections.
Ya se han promulgado las disposiciones legislativas para crear los órganos estatutarios que garantizarán la celebración de elecciones libres e imparciales.
sub-national level that would guarantee protection of the rights of Indigenous Peoples
sub-nacional que pueda garantizar la protección de los derechos de los Pueblos Indígenas
The question arose as to whether the multilateral trade negotiations provided for in the Doha Development Agenda would guarantee results that would be conducive to development.
Habría que preguntarse si las negociaciones comerciales multilaterales en el marco de la ronda de Doha para el Desarrollo garantizarán resultados que favorezcan el desarrollo.
Nations play a genuine, effective role that would guarantee impartiality in the negotiations.
las Naciones Unidas asuman una función real y efectiva que asegure la imparcialidad de la negociación.
tended to flow to areas that would guarantee short-term returns.
tiende a acudir a los sectores que le garantizan rentabilidad a corto plazo.
also in structural reforms that would guarantee economic growth.
en las reformas estructurales que garantizarían el crecimiento económico.
income generation and technological advances that would guarantee access to adequate,
el adelanto tecnológico serán los factores que garantizarán el acceso a una alimentación adecuada,
Results: 729, Time: 0.0545

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish