Examples of using
Had not started
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
The External Audit also observed that the work on amendments to Financial Rules had not started.
La Auditoría Externa observó también que aún no se había empezado a trabajar en las enmiendas al Reglamento Financiero.
By mid-October 1999, the trial of Mr. Ramírez Soto had not started.
A mediados de octubre de 1999, todavía no se había iniciado el juicio del Sr. Ramírez Soto.
In spite of requests sent to the Georgian Prosecution Office, investigations had not started or they had progressed slowly and ineffectively.
A pesar de las solicitudes de investigación transmitidas a la Fiscalía de Georgia, éstas no se habían iniciado o avanzaban de manera lenta e ineficaz.
However, as at the date of the OIOS audit, the work on the improvements of the fan systems had not started.
Sin embargo, a la fecha del informe de la OSSI, no se habían iniciado los trabajos para mejorar los sistemas de ventiladores.
the Government had not started working on it until 2001.
el Gobierno no comenzó a trabajar en él hasta 2001.
Mubende and Sheema) had not started the implementation at all.
todavía no se había iniciado su aplicación en absoluto.
As of December 1995, UNOPS had completed only 9 of the 57 tasks and had not started work on 22 tasks,
Hasta diciembre de 1995 la OSPNU había completado solamente nueve de las 57 tareas y no había comenzado los trabajos respecto de 22,
For instance, as of October 2004, it had recorded 14 general country-information requests for which research work had not started yet, while 10 such tasks had been completed since January 2003
Por ejemplo, en octubre de 2004 tenía registradas 14 solicitudes de información general sobre países respecto de las cuales aún no había comenzado la labor de investigación, mientras que desde enero de 2003 se habían completado 10 tareas de esa índole
it had completed only 9 of the 57 tasks and had not started work on 22 tasks see paras. 63-66.
sólo había completado nueve de las 57 tareas y no había iniciado la labor en 22 de ellas véanse los párrafos 63 a 66.
that the Operation had not started any such projects and was in the process of identifying areas in which quick-impact projects would be implemented during the budget period.
que la Operación no había comenzado ninguno de esos proyectos y estaba en el proceso de identificar las esferas en que se ejecutarían proyectos de efecto rápido durante el período a que se refiere el presupuesto.
in gender-neutral manner, both at those who had not started their career yet
cualquiera que fuera su género, que no habían comenzado todavía su carrera
which was installed on 25 February, had not started tackling the key issues that are blocking the electoral process
establecida el 25 de febrero aún no había comenzado a ocuparse de los problemas clave que entorpecían el proceso electoral
A Even fewer evaluations would have been processed if OESP had not started to extract data again in 1996;
A Se habría tramitado un número menor de evaluaciones si la OEPE no hubiera comenzado a extraer datos nuevamente en 1996; se contrató a una persona,
rice imports had not started, even one year after the renewal of the contract that states that pre-shipment inspection will be conducted on all commodities.
el arroz importados no han comenzado, ni siquiera un año después de la renovación del contrato que establece que dicha inspección se hará en todo tipo de mercancías.
the Constituent Assembly had not started work and it would therefore be a year before Ecuador could report on the measures taken to promote human rights.
la Asamblea Constituyente no ha comenzado su labor y, por consiguiente, habrá que esperar un año antes de que el Ecuador pueda rendir cuenta de las medidas adoptadas en favor de los derechos humanos.
The Committee had received reports that, while many of those schools had not started as Roma-only schools, the number of
El Comité ha recibido informes según los cuales muchas de estas escuelas no han comenzado a operar como escuelas en romaní únicamente,
although the coding and testing had not started by July 1997,
la codificación y la comprobación no comenzaban todavía en julio de 1997,
Arusha, and Morogoro regions are due to the fact that these regions had not started the LLIN distribution.
Singida, Arusha y Morogoro se deben a que en esas regiones no se había iniciado la distribución de las redes insecticidas de larga duración.
The respondent had not requested a second examination in order to establish the actual performance of the equipment and since the seller had not started to correct the defects within a reasonable period of time,
El demandado no había solicitado un segundo examen para determinar el rendimiento real del equipo y, dado que el vendedor no había comenzado a corregir los defectos dentro de un plazo razonable,
the design of the full scope of IPSAS specifications for the system implementation had not started at the time of reporting,
el diseño de toda la gama de especificaciones de las IPSAS para la aplicación de el sistema no había comenzado cuando se preparó el informe,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文