Examples of using Highly-trained in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
All services are performed by highly-trained consultants.
Todos los servicios son realizados por consultores altamente capacitados.
Our language interpretation experts are highly-trained and have a proven track record.
Nuestros expertos en interpretación del lenguaje están altamente capacitados y tienen un historial comprobado.
Highly-trained staff and a chef from Spain-El Mesón has it all.
Personal altamente cualificado y un master chef espanol.
Highly-trained criminal profiler who also brought us our first big break in the case.
Criminólogo altamente cualificado quien además nos ha dado primer gran golpe a la investigación.
Dr. Monterrey is highly-trained with over 20 years of experience.
La Dra. Monterrey está altamente capacitada con más de 20 años de experiencia.
Bringing in highly-trained people sounds like a great idea.
Importar a personas altamente capacitadas suena como una buena idea.
These were highly-trained electronics men, Senator, looking for an electronic fault.
Eran especialistas en electrónica que buscaban un fallo electrónico.
Manolo Barbadillo was highly-trained, and his wife, Jane, was charming.
Manolo Barbadillo estaba muy preparado, y su mujer, Jane, era encantadora.
Advanced machines and highly-trained workers for OEM/ODM.
Máquinas avanzadas y trabajadores alto-entrenados para OEM/ODM.
Come meet our highly-trained attorneys today.
Venga a conocer a nuestros altamente capacitados abogados hoy mismo.
Highly-trained athletes notice a bigger drop than recreational runners.
Los atletas bien entrenados notan una mayor caída que los runners aficionados.
His strength allowed him to fight highly-trained S.H.I.E.L.D.
Esto le permitió combatir fácilmente agentes entrenados por S.H.I.E.L.D.
We have nearly 700 highly-trained, licensed Brokers across the state ready to help you.
Tenemos más de 700 agentes acreditados altamente capacitados en todo el estado, listos para ayudarle.
We're going to have six highly-trained FBI Tac Team members do the dirty work.
No, no es así. Tendremos a 6 miembros altamente entrenados del FBI… que harán el trabajo sucio.
We bring together highly-trained, professional technicians and a state-of-the-art product line to provide the most comprehensive security source possible.
Reunimos profesionales técnicos altamente capacitados y una línea de productos moderna para proporcionar una fuente de seguridad más completa.
Etgar's staff comprises highly-trained technicians and craftspeople, particularly skilled in precision machining,
El equipo de Etgar consta de técnicos y artesanos altamente entrenados, particularmente habilidosos en máquinas de precisión,
Center of Center Massage provides highly-trained masseuses and reflexologists to work out all your kinks;
El spa Centro Centrado cuenta con masajistas y reflexólogos altamente cualificados para dejaros como nuevos;
AOLA's highly-trained specialists include Solo Consultants to ensure Solo auditors soar up the Bridge.
Los especialistas altamente entrenados de AOLA incluyen consultores de Solo para asegurar que los auditores de Solo ascienden por El Puente.
state-of-the-art machinery and highly-trained specialist personnel.
maquinaria de última generación y personal especializado altamente capacitado.
That is a lot of highly-trained squintspertise you are sending on government- paid vacation.
Eso es mucha experiencia de cerebritos altamente entrenados que estás enviando de vacaciones pagadas por el gobierno.
Results: 78, Time: 0.0566

Top dictionary queries

English - Spanish