how to organizehow to arrangehow to organisehow to planhow to hosthow to runhow to throwhow to set uphow to holdhow to manage
Examples of using
How to structure
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
All of these activities will reveal a lot about user behavior and how to structure your content to appeal to your users,
Todas estas actividades revelarán mucho sobre el comportamiento de los usuarios y cómo estructurar tu contenido para atraer a tus visitantes, sin importar la plataforma,
you can now see the future of your campaigns and how to structure your landing page design and copy for lead generation more on this later.
ahora puedes ver el futuro de tus campañas y cómo estructurar el copy de tus landing pages después hablaremos más al respecto.
In the USA, NFP nurse home visitors and supervisors are provided with guidelines on what to include and how to structure home visits, and content facilitators to
UU., los supervisores y los enfermeros del programa NFP encargados de realizar las visitas al hogar reciben directrices sobre qué cuestiones incluir y cómo estructurar dichas visitas,
in the creativity block and also how to structure this creativity block.
también quieren participar de cómo estructurar ese bloque de creatividad.
WFP is expected to play a greater role in advising governments on public procurement and how to structure food-based programmes to benefit the local economy
el PMA jugará un papel más significativo asesorando a los gobiernos en temas de compras públicas y cómo estructurar los programas para que beneficien a la economía local
they may not know how to structure and edit a several hundred page book so that it is captivating and well-paced.
tal vez no sepa cómo estructurar y editar un libro de varios cientos de páginas de forma que sea cautivador y que fluya a buen ritmo.
the CST Bureau discussed how to structure and implement the assessment of how to organize international, interdisciplinary scientific advice to the Convention process.
la Mesa del CCT debatió sobre la forma de estructurar y llevar a cabo la evaluación de la organización del asesoramiento científico internacional e interdisciplinario destinado al proceso de la Convención.
which give specific information on how to structure collective images of the long-term future,
en el que se detallan aspectos sobre la forma de estructurar imágenes colectivas de futuro para el largo plazo
Procurement undertaken, local staff in field trained and advice provided to the Office of the Special Representative of the Secretary-General on how to structure procurement function and on procedures.
Adquisiciones, capacitación del personal local en el terreno y orientación a la Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la manera de estructurar la función de adquisiciones y los procedimientos.
at its forty-fourth session in August 2009 when it had been discussing how to structure its own follow-up procedure.
en su 44º período de sesiones, celebrado en agosto de 2009, cuando examinó la manera de estructurar su propio procedimiento de seguimiento.
which has formulated detailed practical guidance on how to structure those procedures. UNIDO BOT Guidelines, p. 96.
que ha formulado directrices prácticas detalladas sobre la manera de estructurar esos procedimientos4 UNIDO BOT Guidelines, pág. 96.
data to identify areas of focus and then outlines how to structure a detailed action plan.
demuestra cómo analizar los datos para identificar los aspectos de interés y describe la manera de estructurar un plan de acción detallado.
Pinchot relied heavily upon Brandis' advice for introducing professional forest management in the U.S. and on how to structure the Forest Service when Pinchot established it in 1905.
Pinchot se basó en gran medida en el asesoramiento profesional de Brandis para la introducción de la gestión forestal en los EE. UU. y sobre la manera de estructurar el Servicio Forestal Pinchot, cuando lo estableció en 1905.
which provide further guidance to the Executive Secretary on how to structure the work of the forthcoming eleventh session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention in consultation with the Bureau of the Committee.
que facilitarán al Secretario Ejecutivo nuevas orientaciones sobre cómo estructurar la 11ª reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención en consulta con la Mesa del Comité.
an agreement on how to structure and operationalize an expanded GAB may be announced by the 1996 fall meetings of IMF
se anuncie un acuerdo sobre cómo estructurar y hacer poner en práctica un acuerdo ampliado en las reuniones del Fondo Monetario Internacional
including how to structure such discussions, whether it is necessary to have investment facilitation obligations at the WTO level
por ejemplo, cómo estructurar dichos debates, si es necesario tener obligaciones de facilitación de inversiones en la OMC
The European Union suggested guidelines by the Appellate Body urging the participants to keep their written submissions concise or guidance on how to structure submissions so as to avoid unnecessary reproduction of findings by the panel, case law, and arguments presented to the panel.
La Unión Europea propuso que el Órgano de Apelación elaborase unas directrices para instar a los participantes a ser concisos en sus comunicaciones escritas o proporcionase orientación sobre cómo estructurar las comunicaciones con el& 30;n de evitar la repetición super& 29;ua de información sobre las constataciones de un grupo especial, la jurisprudencia y los argumentos presentados al grupo especial.
knowing what can be and cannot be asked, how to structure the interviews, and knowing the culture of whom we interview is indeed an"anthropological way" of making talent acquisition.
no se puede preguntar, cómo estructurar las entrevistas, y conocer parte de la cultura de quien entrevistamos es en efecto una" forma antropológica" de hacer selección de personal.
The mandate given to the Secretary-General in that context was to present proposals on how to structure and manage a more effective coalition of resources which could provide momentum to the process of building the endogenous, scientific and technological capacities of developing countries.
En el mandato otorgado al Secretario General en ese contexto se previó la presentación de propuestas sobre el modo de organizar y gestionar una combinación más eficaz de recursos con el fin de dar ímpetu al proceso de desarrollo de la capacidad endógena de los países en desarrollo en materia de ciencia y tecnología.
of Security Council reform, the General Assembly should consider the subject of a proactive approach and reflect on how to structure support mechanisms in order to enable the Council to effectively play its role in the prevention of conflicts and of threats to international peace and security.
la Asamblea General deberá tener en cuenta esta cuestión de antemano y pensar en el modo de estructurar los dispositivos de apoyo que permitirían al Consejo desempeñar eficazmente la función que le corresponde en cuanto a prevenir los conflictos y las amenazas a la paz y la seguridad internacionales.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文