I'm curious to see what the night mode will do for a night scene.
Tengo curiosidad por ver lo que el modo nocturno hará para una escena nocturna.
I'm curious to see this diary, where my name allegedly appears alongside that of Mr Boulou.
Tengo curiosidad por ver la agenda, donde mi nombre según se afirma aparece junto a aquel del Sr. Boulou.
I'm curious to see the desperate vulture who's swooping in to pick the carcass clean.
Tengo curiosidad por ver Al buitre desesperado que va en picada para escoger el armazon limpio.
I don't know, I'm curious to see who's actually pants
No se, tengo curiosidad por ver quien es en realidad pantalones
I'm curious to see what we're gonna do with a crap-load of naan bread.
Tengo curiosidad por ver lo que que vamos a hacer con un crap carga de pan naan.
You could put us both down. But I'm curious to see who you think will fly the ship.
Podrían eliminarnos a ambos, pero tengo curiosidad por ver quién volaría la nave.
It would actually reveal those strappy heels I'm curious to see in full view.
En realidad, podría revelar esos tacones de tiras Tengo curiosidad por ver a la vista.
This time there is no drama, so I'm curious to see how things go.
Esta vez no hay drama, así que tengo curiosidad por ver cómo van las cosas.
Now I'm curious to see how our cannoneers will prove themselves in battle?
Ahora siento curiosidad por ver qué tal luchan los cañoneros.¿Qué te parecen los cañoneros?
I'm curious to see how I sized up against some of the names up there.
Soy curioso para ver Cómo evalué En contra algunos de los nombres Allá arriba.
I have kissed Lucy so often in front of the camera with him directing me, I'm curious to see the master himself at work.
He besado tantas veces a Lucy delante de las cámaras… con él como director, que me intriga ver al maestro en función.
When it comes to features I'm not personally too excited about, I can be a little biased, so I'm curious to see how this develops and inevitably proves me wrong.
Cuando se trata de funciones que personalmente no me entusiasman mucho puedo ser un poco prejuicioso, así que tengo curiosidad por ver cómo se desarrolla e inevitablemente demuestra que estaba equivocado.
I'm curious to see these cultural differences in action and know that it would really develop me as an artist, so I really hope to travel both in the UK and internationally with it.
Siento curiosidad por ver estas diferencias culturales en acción y sé que me desarrollará como artista, así que espero viajar por el Reino Unido y el extranjero con el proyecto.
I am curious to see how it develops:-.
Tengo curiosidad por ver cómo se desarrolla:-.
I am curious to see the mobile operating theatres.”.
Tengo curiosidad por ver los nuevos quirófanos móviles».
I am curious to see if anyone else has run into this same issue….
Tengo curiosidad por ver si alguien más se ha encontrado con este mismo problema….
I am curious to see how this sentence looks like in four languages.
Tengo curiosidad por ver cómo este conjunto se parece en cuatro idiomas.
I am curious to see how King Wrynn rises to the occasion.
Tengo curiosidad por ver cómo el Rey Wrynn aprovecha la ocasión.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文