Examples of using
Ict-enabled
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
However, some experts questioned whether commitments in ICT-enabled services did not,
Sin embargo, algunos expertos se preguntaron si los compromisos en servicios facilitados por las TIC no conducían,
While in most developed countries reported imports of ICT-enabled services grew in line with exports, in some developing
Si bien en la mayoría de países desarrollados las importaciones declaradas de servicios posibilitados por las TIC crecieron a la par de las exportaciones,
It promotes mobile applications for small businesses and ICT-enabled market analysis tools for policymakers
Promueve soluciones móviles para las pequeñas empresas y herramientas de análisis de mercado basadas en las TIC para los responsables de políticas y ayuda a
Since knowledge and ICT-enabled development were a means to an end,
Habida cuenta de que el conocimiento y el desarrollo posibilitado por las TIC son un medio para llegar a un fin
ICT-enabled financial services, for example, are expected to play
Por ejemplo, se espera que los servicios financieros basados en las TIC desempeñen un papel destacado en el fomento de la inclusión financiera,
This compares well with the share of developing countries in total ICT-enabled services exports between 16 and 18 per cent in the same period.
Un resultado bueno si se lo compara con la parte correspondiente a los países en desarrollo en el total de exportaciones de servicios posibilitados por las TIC entre el 16 y el 18% en el mismo período.
including access to the Internet and ICT-enabled education.
en particular el acceso a Internet, y la educación mediante las TIC.
When comparing data on services trade by the different WTO GATS modes, ICT-enabled services delivered through commercial presence abroad(Mode 3)
Al comparar los datos sobre el comercio de servicios según los distintos modos establecidos por el AGCS de la OMC, los servicios posibilitados por las TIC prestados mediante una presencia comercial en el extranjero(Modo 3)
The study estimates that 38 per cent of all Costa Rican exports of services were ICT-enabled services in 2016, constituting around 5.8 per cent of
Según el estudio, en 2016, el 38% de todas las exportaciones de servicios de Costa Rica fueron exportaciones de servicios basados en las TIC, representaron el 5,8% del producto interno bruto(PIB)
capital to such entrepreneurs, while encouraging the emergence of new ICT-enabled financial mechanisms such as mobile money,
fomentando a el mismo tiempo la aparición de nuevos mecanismos financieros basados en las TIC, tales como el dinero móvil, la participación de terceros" crowdsourcing"
An upper bound of the size of potentially ICT-enabled services, as defined by UNCTAD(2017a), could be estimated by aggregating insurance
Es posible estimar el volumen máximo de los servicios que pueden basar se en las TIC, según quedan definidos por la UNCTAD( 2017a),
capacity-building, the deployment of ICT-enabled services, and cooperation in regional programmes and projects.
la prestación de servicios con utilización de las TIC y la cooperación en programas y proyectos regionales.
fostering an advanced network culture; working towards ICT-enabled social development; improving integrated information infrastructure;
trabajar en pos del desarrollo social posibilitado por las TIC; mejorar la infraestructura de información integrada,
Trade in ICT-enabled services 11.
El comercio de los servicios posibilitados por las TIC 29- 31 13.
The benefits of ICT-enabled forklifts are numerous
Las ventajas de las carretillas elevadoras con funcionalidad TIC son numerosas
Development agencies have emphasized the potential of ICT-enabled impacts on basic needs and MDG priorities.
Los organismos de desarrollo han puesto de relieve el potencial de las repercusiones derivadas de las TIC en las necesidades básicas y las prioridades relacionadas con los ODM.
Throughout the world, persons living with disabilities are already benefitting from the advantages of ICT-enabled applications.
En todo el mundo, las personas que viven con algún tipo de discapacidad ya se benefician de las ventajas de las aplicaciones que permiten las TIC.
However, large exports of ICT-enabled services are also likely to be sold more through foreign affiliates.
Sin embargo, también es más probable que las grandes exportaciones de servicios posibilitados por las TIC se hagan por la vía de las filiales extranjeras.
The World Bank's ICT sector strategy focuses on broadband deployment, ICT-enabled industry, skills
La estrategia en materia de TIC del Banco Mundial se centra en ampliar el acceso a la banda ancha, crear industrias basadas en las TIC y fomentar los conocimientos
Trade in ICT goods and ICT-enabled services has grown faster and increased its share in total goods
El comercio de bienes relacionados con las TIC y de servicios posibilitados por esas tecnologías ha crecido a un ritmo más rápido
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文