IS AN ODE IN SPANISH TRANSLATION

[iz æn əʊd]
[iz æn əʊd]
es un canto

Examples of using Is an ode in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Happy", the artist's own single, which followed up at the end of the year, is an ode to happiness accompanied by a cutting-edge 24h video clip.
A estos hits se sumó el sencillo"Happy" a finales del año pasado, una oda al buen rollo muy bailable que brilló con un innovador videoclip de 24 horas.
the menu is an ode to the south.
el menú es un elogio al sur.
the simplicity that is created in the forms of the garmnets makes it suitable for any occasion and is an ode to minimalism.
la sencillez que crea en las formas de las prendas lo hace apto para cualquier ocasión y resulta toda una oda al minimalismo.
Well, you are our inspiration. I mean, this whole thing is an ode to you. When I was doing all the interviews leading up to the book.
Bueno, tu eres nuestra inspiracion me refiero a que todo esto, es una oda a ti cuando hacía las entrevistas para el libro estaba apenada de como una pequeña investigacion que había sobre el desarrollo de la sexualidad de la mujer.
The Fall/Winter 18 collection called"Cyborg" is an ode to different places and cultures of the world reflected in Russian"Babushka" scarves,
La colección Otoño/Invierno 18 llamada"Cyborg" es una oda a diferentes lugares y culturas del mundo reflejados en pañuelos estilo"Babushka" rusos,
The brewery's spot is an ode to the Mediterranean way of life that may be enjoyed all year around in Mallorca and woos visitors with those"little things.
El anuncio de la cervecera es un canto al" Mediterranean Way of life" que se disfruta en Mallorca todos los días del año y enamora con sus"pequeñas cosas" a quienes la visitan.
the Pavillon des Lettres is a luxurious cocoon whose decoration is an ode to literature.
Le Pavillon des Lettres es un lujoso hotel cuya decoración es una oda a la literatura.
On your visit to Singapore you will also discover its status as an unparalleled shopping city, it is an ode to pleasure: the food,
Visitar Singapur significa visitar un foco comercial sin igual y descubrir una oda a los placeres entre los que la gastronomía,
Purcell is said to have been composing at nine years old, but the earliest work that can be certainly identified as his is an ode for the King's birthday, written in 1670.
Se dice que Purcell comenzó a componer a los 18 años de edad, pero la primera obra que puede ser identificada con certeza como de su autoría es la Oda para el cumpleaños del rey escrita en 1670 Las fechas de sus composiciones son a menudo inciertas.
Here's an Ode, an ode to aerosol.
Aquí hay una oda, una oda al aerosol.
Here's an Ode, ah, to deodorant.
Aquí hay una oda, ah, al desodorante.
The powerful Céline show was an ode to indecisiveness.
El potente espectáculo Céline era una oda a la indecisión.
Its intense and sensual fragrances are an ode to femininity and journey.
Sus fragancias sensuales e intensas son una oda a la feminidad y al viaje.
Exquisite Piaget jewelry pieces are an ode to feminine grace.
Las exquisitas creaciones de joyería Piaget son una oda a la elegancia femenina.
C timepieces are an ode to watchmaking elegance.
C son un elogio a la elegancia relojera.
Our collections are an ode to femininity.
Colecciones que son una oda a la femineidad.
Exquisite Piaget jewellery pieces are an ode to feminine grace.
Las exquisitas creaciones de joyería Piaget son una oda a la elegancia femenina.
The event was an ode to the great things in life.
El evento fue una oda a las grandes cosas de la vida.
The jewels in this collection are an ode to women and their magnificence.
Las joyas de esta colección son una oda a la mujer y la magnificencia de todo lo que nace de ella.
At the forefront was an ode to Birmingham's iconic metal roots,
Al frente estuvo una oda a las icónicas raíces metálicas de Birmingham,
Results: 97, Time: 0.0863

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish