EST UNE ODE in English translation

is a celebration
être une célébration
être une fête
être festif
is a tribute
être un hommage
rendre hommage

Examples of using Est une ode in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
de béton et de bois, est une ode à la simplicité.
concrete and wood is an ode to simplicity.
Ses compositions, sont une ode à la liberté et à la paix.
His compositions are an ode to freedom and peace.
Les créations sont une ode au pouvoir et à l'équilibre de la nature.
The designs are a tribute to the power and balance of nature.
C'était une ode?
Oh, was it an ode?
Vastes est magnifiques, elles sont une ode à l'Atlantique.
Wide and stunning, they are an ode to the Atlantic.
cependant, sont une ode à la Floride.
however, are an ode to Florida.
L'autre- Murmures de Femmes- sera une ode à la féminité.
The other piece- Women's whispers- will be an ode to femininity.
Les paroles sont une ode à la Sainte Vierge comportant de nombreuses métaphores sur l'amour
The lyrics are an ode to the Virgin Mary, containing many metaphors about love
par exemple, était une ode au festival d'opéra de Glyndebourne, qui se tient chaque année en Angleterre.
for example, was an ode to the Glyndebourne opera festival held annually in England.
Toutes ses oeuvres sont une ode à l'amour, mélange de graphitis,
All his works are a hymn to love, a mix of graffiti
Les cartes sont une ode aux saveurs méditerranéennes,
The menus are an ode to the Mediterranean flavours,
Leurs dialogues mordants et touchants sont une ode à la liberté de choisir
By turns biting and poignant, their discussion becomes a celebration of the freedom to choose
Mais loin d'être une ode au passé, Minimal Belgrade met en exergue l'aspect futuriste de ces constructions surannées.
But far from being an ode to the past, Minimal Belgrade highlights the futurist esthetic of these old constructions.
Terriblement positives, les œuvres de cette jeune suédoise sont une ode à la vie.
Terribly positive, the works of this young Swedish girl are an ode to life.
Les sneakers sont une ode au mouvement, à la liberté, celle à laquelle nous aspirons dans notre vie de tous les jours,
Our sneakers range is an ode to movement and freedom- the freedom we aspire to in our everyday lives,
la maison d'édition, elles sont une ode à la typographie, un manifeste,
publishing house, they are an ode to typography, a manifesto,
À labri de leur cocon végétal, ces magnifiques villas sont une ode à la douceur de la vie sous les tropiques mauriciens.
sea on the west coast of Mauritius These outstanding villas are an ode to the sweetness of life in Mauritius.
y ait mention d'une« Suzanne», il savait que ce serait une ode à Montréal.
Cohen said that before there was any mention of a"Suzanne" he knew it was an ode to Montreal.
Un de ses poèmes,« 仿子久畫»(« Après le style artistique de Zijiu»), fut une ode à un maître précédent expert en peinture de paysages chinois traditionnels,
One of his poems,"仿子久畫"("After the artistic style of Zijiu"), was an ode to a previous master of traditional Chinese landscape painting,
Votre cavalier, c'est une ode!
Your companion is an ode!
Results: 567, Time: 0.065

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English