Examples of using
Is comparatively
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
This is why I wonder that literature about patient experience in fertility is comparatively seldom.
Por eso mismo sorprende que la bibliografía sobre experiencia de paciente sea comparativamente escasa.
The cost of living is comparatively much lower,
El costo de vida, comparado comparativamente, es mucho menor.
Old-age provision in Liechtenstein is comparatively very well developed
Las prestaciones de vejez están comparativamente muy bien desarrolladas en Liechtenstein
The mortality rate for adults is comparatively lower, but frequent debilitating attacks reduce the quality of life for chronic sufferers.
Los índices de mortalidad para adultos son comparativamente más bajos, pero los frecuentes ataques debilitantes disminuyen la calidad de vida para quienes lo padecen de manera crónica.
According to Statistics Sweden, the 2010 election showed that the turnout is comparatively low among foreign-born persons.
Según la Oficina de Estadística de Suecia, las elecciones generales de 2010 mostraron que la participación de personas nacidas en el extranjero fue comparativamente baja.
The expected increase of nonrenewable is comparatively lower, 11,421 MW, mainly gas fueled combined cycle power plants.
El aumento de capacidad instalada no-renovable planificada es comparablemente menor, 11,421 MW, casi en su totalidad, centrales térmicas de ciclo combinado de gas natural.
a knowledge beside which all other knowledge is comparatively insignificant.
un conocimiento, fuera de los cuales todo otro conocimiento resulta comparativamente insignificante.
And anyway, Mother… he's probably engaged to marry the daughter of the adjoining ranch… who, though beautiful, is comparatively poor.
Y de todos modos, madre, seguramente estará comprometido con la hija del rancho colindante, quien, aunque bonita, en comparación es pobre.
Public investment is comparatively high in Paraguay In 2014,
The proportion of people over 55 years of age in the workforce is comparatively low in Germany. This is even
El porcentaje de personas mayores de 55 años que participan en la fuerza de trabajo es relativamente inferior en Alemania,
While the Royal Government is very pleased that the overall status of women in Bhutan is comparatively high, it commits itself to rooting out any remaining social,
Aunque el Gobierno del Reino advierte con beneplácito que la condición general de la mujer bhutanesa es comparativamente alta, se compromete a eliminar los obstáculos sociales,
A fact that the level of women's participation is comparatively low can be explained by a trend to put their family duties such as taking care of children
El hecho de que el nivel de participación de la mujer sea comparativamente bajo puede atribuirse a la tendencia a anteponer las obligaciones familiares, como el cuidado de los hijos y de las personas de edad,
the location itself is comparatively quiet, as traffic is restricted
el lugar en sí es relativamente tranquila, ya que el tráfico está restringido
This theory of“virtual water trade” suggests that the importation of a water-intensive commodity is attractive if the opportunity cost of producing that commodity is comparatively high due to scarce freshwater reserves
Según esta teoría del“comercio virtual de agua”, la importación de un producto con alta intensidad de agua resulta atractiva si el costo de oportunidad de producir ese producto es comparativamente elevado a causa de la escasez de reservas de agua dulce
Lowering the line frequency is comparatively innocuous, because the horizontal and vertical synchronization information
La reducción de la frecuencia de línea es relativamente inocua, porque la información de sincronización horizontal
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文