IS SO THIN IN SPANISH TRANSLATION

[iz səʊ θin]
[iz səʊ θin]
es tan fina
be so fine
es tan fino
be so fine
es tan delgado

Examples of using Is so thin in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
copiers as well as inkjet printers and is so thin, you can cut it with regular scissors.
todas las impresoras y fotocopiadoras láser y de inyección y es tan fino que se puede cortar con unas tijeras convencionales.
Your baby's skin is so thin that anything that you put on it can go right through into the body.
La piel del bebé es tan fina que cualquier cosa que ponga en ella puede pasar directamente al cuerpo.
The present you are living in is so thin, you could squeeze it underneath a door.
El momento que estás viviendo… es tan delgado que pasa por debajo de la puerta.
The protector is easy to mount without glue and because the screen is so thin, folding screens can easily be closed.
El protector es fácil de montar sin pegamento y dado que la pantalla es tan fina, las pantallas plegables se pueden cerrar fácilmente.
the Zizo Full Coverage Protector is so thin that you will barely even notice it's there.
0,33 mm de grosor, el protector de cobertura total Zizo es tan delgado que apenas notarás que está allí.
when the coating is so thin that the substrate is visible through the coating.
para revestimientos semitransparentes o cuando el revestimiento sea tan fino que el sustrato resulte visible a través del revestimiento.
The paper is so thin that it can get wet
El papel es muy fino y puede quedar humedo
My profit on Balzac is so thin, and my wish to please you so great,
El beneficio que obtengo de Balzac es tan pequeño y mi deseo de complacerte tan grande
the line between winning and losing is so thin.".
la línea entre ganar y perder es muy estrecha.".
And the air is so thin, you don't even talk.
y el aire es tan escaso, que ni siquiera hablas.
that despite of its size(25 x 36 cm) is so thin that it will accommodate in any closet.
a pesar de su tamaño(25 x 36 cm) es tan fina que se acomodará en cualquier armario.
If the sample is so thin that there is only a single layer of nodules,
Si la muestra es tan delgada que sólo hay una sola capa de nódulos,
In addition, the foot of the tree is so thin with respect to the rest of the stone that it has been declared a natural monument,
Además, el pie del árbol es tan fino con respecto al resto de la piedra que ha sido declarado monumento natural,
where the air is so thin that breathing is hard until you get used to it.
donde el aire es tan delgado que la respiración es difícil hasta que se acostumbre a ella.
Philly soul is so thin it's interesting,
el Philly soul es tan fino que es interesante,
small shrubs began to grow, but the soil is so thin, they climaxed, they fell over and the fungi rotted them, the soil became.
Pero el suelo era tan delgado que antes de morir, empezo la acción de los hongos el suelo era cada vez más profundo y estas áreas estaban creciendo.
It is so thin that it is considered only two dimensional, and it is one of the most flexible,
Se trata de un material basado en el carbono, tan delgado que se le considera un material de solo dos dimensiones,
The electric conductor Next Tape is directly glued to the wall without need to break the wall and is so thin to be succeeded in disappearing under to a simple trail of color.
La cinta eléctrico conductor Next Tape se pega directamente a la pared sin necesidad de romper el muro y es tan sutil que lograr desaparecer bajo a una simple mano de color.
as the aril is so thin.
ya que el arilo es muy delgado.
With your veil that's so thin.
Con su velo, que es tan delgada.
Results: 49, Time: 0.043

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish