IS TO GET BACK IN SPANISH TRANSLATION

[iz tə get bæk]
[iz tə get bæk]
es llegar
be to arrive
be come
be to get

Examples of using Is to get back in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And all I really want is to get back to those three days in Dubai with you,
Y todo lo que realmente quiero es volver a esos tres días en Dubai contigo
The Sheikh said:"All we want is to get back the rights that were taken away 40
El jeque dijo:"Todo lo que queremos es recuperar los derechos que se quitaron hace 40
The only sane course now is to get back to the plane as quickly as we can
El único curso sensato ahora es regresar al avión de inmediato
Our goal is to get back to the finals and these songs will get us there.
El objetivo es llegar a las finales, y eso haremos con estas canciones.
My advice is to get back in that car and figure out how to take care of yourself because that's all you got in this world anyway.
Mi consejo es volver en el coche y encontrar la manera de cuidar de sí mismo porque eso es todo lo que tienes en este mundo de todos modos.
But in truth the more urgent task is to get back on course by finding a way out of the dark tunnel we have been forced into.
Sin embargo, en realidad, la tarea más urgente es volver por el buen camino encontrando la manera de salir del oscuro túnel en el que nos han metido.
Mom, honestly… all I want is to get back to where we were before… and just make like this never happened.
Mamá, honestamente… Todo lo que deseo es volver donde estábamos… y que esto nunca hubiera pasado.
It's typical of me that as soon as I get away… all I want to do is to get back to you again.
Es curioso que, en cuanto me separo de ti, lo único que quiero es volver enseguida a tu lado.
Now, all I want is to get back on the bike and start racing again.
Ahora, lo único que quiero es volver a la moto y empezar a correr de nuevo.
But I think what we need, above all, is to get back to the idea of viewing public service as a vocation.
Por encima de todo, creo que tenemos que recuperar la idea de considerar el servicio público como algo vocacional.
Yeah, what I need is to get back to work, so if you could just sign the forms saying that I am fit for duty.
Sí, lo que necesito es volver al trabajo, así que si puedes firmar el impreso diciendo que estoy lista para trabajar.
besides the real cure, is to get back to work and do what you do.
lo mejor es volver a tu trabajo, a lo tuyo.
The first is to get back on the cable car
La primera, volver a bordo del teleférico
The most important thing is to get back to work with the same enthusiasm and the same focus of poor Hans.
Lo importante es volver al trabajo con el entusiasmo y la misma seriedad que el pobre Hans.
I mean, one main ambition now is to get back on the road… with the horrible Who, the worst rock
Quiero decir, una de las ambiciones principales es regresar al camino… Con los horribles Who,
Yeah, and we both know that the only reason Why you would go out with her is to get back at Matt.
Sí, y sabemos que sólo lo haría con ella para vengarse de Matt.
But we all know the only reason you want us to play this stupid game is to get back at your old school for bullying ya.
Todos sabemos que la única razón por la que quieres que juguemos este estúpido juego es para vengarte de tu vieja escuela por abusar de ti.
The secret to success as an entrepreneur is to get back on your feet again, pick up the pieces
El secreto del éxito como emprendedor es volver a ponerse de pie, recoger las piezas rotas
That's to get back in.
Eso es volver a entrar.
my job's to get back your boxes of smut.
mi deber es recuperar sus cajas.
Results: 51, Time: 0.0672

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish